[虛字]焉、乎、矣等的ê助詞。

漢字
矣    Ì /  Í                                                 
白話字解釋
hu-jī, jī-kù-bé bêng-pe̍k ê ì-sù, kàu-tsām ê jī; kóaⁿ-kín, ti̍t-ti̍t ōe.
漢羅解釋
虛字, 字句尾 明白 ê 意思, 到站 ê 字; 趕緊, 直直 會.

 

5950Hô͘  pang-tsān ê jī-kù bé tsòe gî-ngái mn̄g ê ì-sù; á-bô, kóng-ōe ê bé-siaⁿ, mah.幫贊 ê 字句 尾 做 疑騃 問 ê 意思; 抑無, 講話 ê 尾聲, 麼.

 

5950Hô͘  乎pang-tsān ê jī-kù bé tsòe gî-ngái mn̄g ê ì-sù; á-bô, kóng-ōe ê bé-siaⁿ, mah.幫贊 ê 字句 尾 做 疑騃 問 ê 意思; 抑無, 講話 ê 尾聲, 麼.原冊掃描

 

 

 

7693Ian  n̂g chham o͘ tsa̍p-sek ê chiáu; jī kù-bé ēng, sī gî-ngái ê ì-sù; that-thó, sím-mi̍h.黃 tsham 烏 雜色 ê 鳥; 字 句尾 用, 是 疑騃 ê 意思; that-thó,??? 甚物.原冊掃描
7728Iàn  si̍t-tsāi sī Ian, ū lâng chhò tha̍k tsòe Iàn; ì-sù kap Ian sio-siāng.實在 是 ian, 有 人 錯 讀 做 iàn; 意思 kap ian 相像.原冊掃描
7759Iân  ū-lâng kóng jī-kù thâu tio̍h tha̍k Iân; thái-thó.有人 講 字句 頭 著 讀 Iân; thái-thó.???原冊掃描

23508ian  [焉]如何ē-tàng。自己不能保,∼ 能保他人。原冊掃描
23721ian-ti  [焉知]Thài會知。未知生 ∼∼ 死。原冊掃描

 

漢字
白話字解釋
khin-khin; khi-phiàn, bô giâu-gî.
漢羅解釋
輕輕; 欺騙, 無 僥疑.

 

39ā  (諾Lo̍k)ìn lâng hó ê ōe ; ōe ê bé-siaⁿ; ā-ná-beh, ā-ná-m̄.應 人 好 ê 話 ; 話 ê 尾聲; 抑ná neh, ā ná m̄.原冊掃描
5171Hê  猗chhiùⁿ-koa ê bé-siaⁿ; khan-siaⁿ thêng-khùi, mn̄g gî kiò ê ì-sù.唱歌 ê 尾聲; 牽聲 停氣, 問 疑 叫 ê 意思.原冊掃描
5950Hô͘  乎pang-tsān ê jī-kù bé tsòe gî-ngái mn̄g ê ì-sù; á-bô, kóng-ōe ê bé-siaⁿ, mah.幫贊 ê 字句 尾 做 疑騃 問 ê 意思; 抑無, 講話 ê 尾聲, 麼.原冊掃描14578Lo̍k  諾ìn-tap ê siaⁿ, ìn-hó͘, ìn-beh, ōe ê bé-siaⁿ; jī-sìⁿ.應答 ê 聲, 應好, 應beh, 話 ê 尾聲; 字姓.原冊掃描
15066Mó͘  麼sió-khóa, iù-sòe; saⁿ chio-mn̄g ê bé-siaⁿ; iù mng-mng; sím-mi̍h.小khoá, 幼細; 相 借問 ê 尾聲; 幼 mng-mng; 甚物.原冊掃描
15068Mô͘  庅sió-khóa, sòe-sòe; mn̄g ê bé-siaⁿ, sím-mi̍h, kap 麼 sio-siāng.小khoá, 細細; 問 ê 尾聲, 甚物, kap 麼 相像.原冊掃描

 

40430lo̍k  [諾](1)(姓)。 (2)(文)允諾。(2)一呼百 ∼;唯唯 ∼∼;承 ∼。原冊掃描40491lo̍k-ui-kok  [諾威國]國名,Norway。  原冊掃描

 

14974mah  (麼Mô͘)kiám ū-iáⁿ-mah, chiū-sī giâu-gî tò-hoán ê ōe.敢 有影麼, 就是 僥疑 倒反 ê 話.原冊掃描

15050mi̍h  (麼Mô͘)sím-mi̍h, sím-mi̍h lâng, bô sím-mi̍h, bô sím-mi̍h pháiⁿ.甚物, 甚物 人, 無 甚物, 無 甚物 pháiⁿ.原冊掃描

15066Mó͘  麼sió-khóa, iù-sòe; saⁿ chio-mn̄g ê bé-siaⁿ; iù mng-mng; sím-mi̍h.小khoá, 幼細; 相 借問 ê 尾聲; 幼 mng-mng; 甚物.原冊掃描

15086Mô͘  麼iù-sòe, sió-khóa, saⁿ-chioh-mn̄g ê bé-im.幼細, 小khoá, 相借問 ê 尾音.原冊掃描

 

5171Hê  猗chhiùⁿ-koa ê bé-siaⁿ; khan-siaⁿ thêng-khùi, mn̄g gî kiò ê ì-sù.唱歌 ê 尾聲; 牽聲 停氣, 問 疑 叫 ê 意思.原冊掃描

7354I  猗béng ê káu; béng, pâu-óa; tn̂g, tsôe, óa-khò; thó͘-khùi, hó; súi ê khoán-sit.猛 ê 狗; 猛, 包oá; 長, 齊, oá靠; 吐氣 好; 媠 ê 款式.原冊掃描

7381Í  猗i-óa, ēng lok lâi sok i.依oá, 用 橐 來 束 伊.原冊掃描

15592O  猗chiū-sī nńg-jio̍k bô ngī-chhah ê ì-sù.就是 軟弱 無 硬插 ê 意思.原冊掃描

 

12546Khong  空hu-sû, khoah-tōa; chīn-thâu, khang-khang, khang-khiah; khong-tiong.虛詞, 闊大; 盡頭, 空空, 空隙; 空中.原冊掃描

40713lō͘liō(灌)[路](1) (姓)。 (2) 通路。 (3) 義理,人應守ê道。 (4) 腳跡。 (5) 品物等ê種類。 (6) 方法,手段。 (7) 虛詞用來加強語氣。 (8) 程度。(2) 大∼;小∼;十字∼;陸∼;水∼;有∼莫登舟;嫁橋khah chē你行∼;窮厝無窮∼。 (3) 認∼;照∼行;照頭緒∼;正∼。 (4) 順腳∼;壁∼;牆∼;灰∼。 (5) 布∼;海∼;磁仔∼;餅∼;做四∼菜。 (6) 指(cháiⁿ)∼;手∼;想∼;拳∼ ;符仔∼。 (7) 巧∼;古∼;幼∼;lám∼;對∼。 (8) 甜khah有∼;酒我有∼。原冊掃描原冊掃描

 

23013hu-sû  hi-sû(漳)/ hir-sû(泉)[虛詞](文)虛言,虛妄。  原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描

 

3074bô-iáⁿ  [無影]虛言,空言,白賊。∼∼ 鎗突死。原冊掃描
4152chà-giân  [詐言](文)虛言。用 ∼∼ 騙–人; ∼∼ 講beh投降。原冊掃描
12531chi̍t-chhùi siang-thâu-chhut  [一嘴 雙頭出]=意思:虛言kui堆,膨風。  原冊掃描
13232chng-bô͘ chòe-iūⁿ  [(**裝)模 做樣]虛言虛行。  原冊掃描
18380hau-khì  [詨氣]虛言。∼∼ 話講kui堆。原冊掃描
18381hau-la̍k  [詨六]虛言。你聽伊teh ∼∼;∼∼ 八級。原冊掃描
18382hau-la̍k-hau-tak  [詨六詨篤]全是虛言。  原冊掃描
18394hau-siâu  [詨精]虛言,白賊話。∼∼ 講kui擔;∼∼ 唐無影跡宋=荒唐無稽之談。原冊掃描
18396hau-tông  [詨唐]虛言。∼∼ 無影宋=虛言假語。原冊掃描
22141hô͘-soat  [糊說]烏白講,虛言,空言。  原冊掃描
22550hu-hô͘hir-hiô(泉)[虛浮](文)虛言。  原冊掃描 原冊掃描
23013hu-sûhi-sû(漳)/ hir-sû(泉)[虛詞](文)虛言,虛妄。  原冊掃描 原冊掃描 原冊掃描
26250ká-sû  [假詞](文)虛言,藉口。  原冊掃描
33771kìⁿ-kúi kìⁿ-koài  [見鬼見怪](1) 虛言ê意思;講白賊。 (2) 胡思亂想;猜疑。  原冊掃描
46276phàⁿ-ōe  [冇話]虛言。有tēng ê m̄講講 ∼∼。原冊掃描
52445sian-lô  [仙鑼]虛言ê話。講 ∼∼。原冊掃描

 

9402chhok-chong  [觸綜](1)烏白講,胡說八道。 (2)偶然。(1)∼∼ 提tio̍h一等。 (2)∼∼ 來;∼∼ 問伊。原冊掃描
18377hau-hau-siâu-siâu  [詨詨精精]烏白講,無影無跡。  原冊掃描
22141hô͘-soat  [糊說]烏白講,虛言,空言。  原冊掃描
29618khan-soaⁿ pòaⁿ-nâ  [牽山絆林]講話無要點koh拖沙烏白講。  原冊掃描
35883kóng-chiú-ōe  [講酒話]lim酒了烏白講話koh講bē soah。  原冊掃描
35931kóng-tang kóng-sai  [講東 講西]烏白講。尻川後teh ∼∼∼∼。原冊掃描
44033o͘-la̍k-pe̍h-la̍k  [烏la̍k白la̍k]烏白la̍k;烏白做;烏白講;lóng總sa。  原冊掃描
67176o͘-nà pe̍h-nà  [烏電白電]烏白講話。  原冊掃描
67168o͘-tàⁿ pe̍h-tàⁿ  [烏tàⁿ白tàⁿ]嘴烏白講。  原冊掃描

 

1034ang-î-chhùi  [尪姨嘴](1)巫師講ê話。 (2)講白賊話。  原冊掃描
33770kìⁿ-kúi  [見鬼](1)看tio̍h鬼,講白賊。 (2)邪術。(1)∼∼ 見怪。 (2)∼∼ 司公白賊戲=司公kap做戲lóng講白賊。原冊掃描
33771kìⁿ-kúi kìⁿ-koài  [見鬼見怪](1) 虛言ê意思;講白賊。 (2) 胡思亂想;猜疑。  原冊掃描
35571koe-kuike-kui(漳)[雞管](1) 雞ê胃袋。 (2) 電火球。 (3) 氣球。 (4) (戲)講白賊;膨風。(4) 伊真gâu pûn∼∼。原冊掃描 原冊掃描
35866kóng-bô-iáⁿ  [講無影]講白賊。你m̄-thang聽伊teh ∼∼∼。原冊掃描
35910kóng kúi-ōe  [講鬼話](1)講鬼ê tāi-chì。 (2) 講白賊。(1)暗時m̄-thang ∼∼∼。 (2)伊真gâu ∼∼∼。原冊掃描
44413páiⁿ-chhiⁿ-ōaⁿ-se̍k  [反生換熟](1) The̍h生ê物件出來換熟ê。 (2) 會用得ê物件一直來換。 (3) 講白賊來挑撥是非。  原冊掃描
45173pe̍h-chha̍t-chhit  [白賊七]講白賊話。伊kài ∼∼∼。原冊掃描
45174pe̍h-chha̍t-chhùi  [白賊嘴]講白賊話。  原冊掃描

 

1034ang-î-chhùi  [尪姨嘴](1)巫師講ê話。 (2)講白賊話。  原冊掃描

18394hau-siâu  [詨精]虛言,白賊話。∼∼ 講kui擔;∼∼ 唐無影跡宋=荒唐無稽之談。原冊掃描

45173pe̍h-chha̍t-chhit  [白賊七]講白賊話。伊kài ∼∼∼。原冊掃描

45174pe̍h-chha̍t-chhùi  [白賊嘴]講白賊話。  原冊掃描

 

5083Hau  詨khoa-kháu, kóng tōa-ōe, phòng-hong; kù, hau-siâu.誇口, 講 大話, 胖風; 句, hau-siâu.原冊掃描
9217Kau  詨khoa-kháu, kiò, tōa-siaⁿ jiáng.誇口, 叫, 大聲 嚷.原冊掃描

 

1034ang-î-chhùi  [尪姨嘴](1)巫師講ê話。 (2)講白賊話。  原冊掃描
3074bô-iáⁿ  [無影]虛言,空言,白賊。∼∼ 鎗突死。原冊掃描
18394hau-siâu  [詨精]虛言,白賊話。∼∼ 講kui擔;∼∼ 唐無影跡宋=荒唐無稽之談。原冊掃描
33770kìⁿ-kúi  [見鬼](1)看tio̍h鬼,講白賊。 (2)邪術。(1)∼∼ 見怪。 (2)∼∼ 司公白賊戲=司公kap做戲lóng講白賊。原冊掃描
33771kìⁿ-kúi kìⁿ-koài  [見鬼見怪](1) 虛言ê意思;講白賊。 (2) 胡思亂想;猜疑。  原冊掃描
35571koe-kuike-kui(漳)[雞管](1) 雞ê胃袋。 (2) 電火球。 (3) 氣球。 (4) (戲)講白賊;膨風。(4) 伊真gâu pûn∼∼。原冊掃描 原冊掃描
35866kóng-bô-iáⁿ  [講無影]講白賊。你m̄-thang聽伊teh ∼∼∼。原冊掃描
35910kóng kúi-ōe  [講鬼話](1)講鬼ê tāi-chì。 (2) 講白賊。(1)暗時m̄-thang ∼∼∼。 (2)伊真gâu ∼∼∼。原冊掃描
44413páiⁿ-chhiⁿ-ōaⁿ-se̍k  [反生換熟](1) The̍h生ê物件出來換熟ê。 (2) 會用得ê物件一直來換。 (3) 講白賊來挑撥是非。  原冊掃描
45173pe̍h-chha̍t-chhit  [白賊七]講白賊話。伊kài ∼∼∼。原冊掃描
45174pe̍h-chha̍t-chhùi  [白賊嘴]講白賊話。  原冊掃描
45342pe̍h-pe̍h-chha̍t-chha̍t  [白白賊賊]=[白賊]。  原冊掃描
59267thang–ê  [蟶的]假ê;白賊ê。  原冊掃描

 

[實字]表示形象ê漢字。相對:[虛字]。
最後修改日期: 2017 年 1 月 31 日

作者