~~生老病死~~
生日快樂好好過,
老神在在滾笑詼,
病疼辛苦堅忍綴,
死去活來看破陪。
~~RIP歸天過身往生~~
西方極樂魂歸天,
往生淨土心虔誠,
安然自在人向善,
無病無痛樂似仙。
Jū-khái Piãbér Lîm 。。
安然自在人向善,
無病無痛樂似仙;
魂歸西方極樂天,
誠心往生淨土蓮。
以「模糊」查詢「全文」”死“有308筆,分為1頁
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 附錄 |
| 1 | 後某 | āu-bóo | |
| 2 | 後岫 | āu-siū | |
| 3 | 萬幸 | bān-hīng | |
| 4 | 卯 | báu | |
| 5 | 卯死矣 | báu–sí–ah | |
| 6 | 欲死欲活 | beh-sí-beh-ua̍h/bueh-sí-bueh-ua̍h | |
| 7 | 未亡人 | bī-bông-jîn/bī-bông-lîn | |
| 8 | 無去 | bô–khì | |
| 9 | 無尾巷 | bô-bué-hāng/bô-bé-hāng | |
| 10 | 無講無呾 | bô-kóng-bô-tànn | |
| 11 | 無路 | bô-lōo | |
| 12 | 亡 | bông | |
| 13 | 亡魂 | bông-hûn | |
| 14 | 墓仔埔 | bōng-á-poo | |
| 15 | 墓牌 | bōng-pâi/bōo-pâi | |
| 16 | 墓 | bōng/bōo | |
| 17 | 輓聯 | buán-liân | |
| 18 | 尾溜 | bué-liu/bé-liu | |
| 19 | 儑面 | gām-bīn | |
| 20 | 閻君 | Giâm-kun | |
| 21 | 閻羅王 | Giâm-lô-ông | |
| 22 | 驗屍 | giām-si | |
| 23 | 癮仙哥 | giàn-sian-ko | |
| 24 | 蠍仔 | giat-á | |
| 25 | 錦蛇 | gím-tsuâ | |
| 26 | 銀紙 | gîn-tsuá/gûn-tsuá | |
| 27 | 餓 | gō | |
| 28 | 餓死 | gō–sí | |
| 29 | 戇膽 | gōng-tánn | |
| 30 | 哼哼叫 | hainn-hainn-kiò | |
| 31 | 寒流 | hân-liû | |
| 32 | 欱 | hap | |
| 33 | 僥倖 | hiau-hīng | |
| 34 | 刑 | hîng | |
| 35 | 翕死 | hip–sí | |
| 36 | 好囝 | hó-kiánn | |
| 37 | 好死 | hó-sí | |
| 38 | 風水 | hong-suí | |
| 39 | 封釘 | hong-ting | |
| 40 | 黃昏 | hông-hun | |
| 41 | 黃泉 | hông-tsuân | |
| 42 | 訃音 | hù-im | |
| 43 | 化 | hua | |
| 44 | 法場 | huat-tiûnn | |
| 45 | 活潑 | hua̍t-phuat | |
| 46 | 火燒埔 | hué-sio-poo/hé-sio-poo | |
| 47 | 回魂 | huê-hûn/hê-hûn | |
| 48 | 魂 | hûn | |
| 49 | 掩 | iám | |
| 50 | 枵飽吵 | iau-pá-tshá | |
| 51 | 夭壽 | iáu-siū | |
| 52 | 夭壽短命 | iáu-siū-té-miā | |
| 53 | 夭折 | iáu-tsiat | |
| 54 | 淹死 | im–sí | |
| 55 | 陰魂 | im-hûn | |
| 56 | 陰陽 | im-iông | |
| 57 | 陰間 | im-kan | |
| 58 | 蔭身 | ìm-sin | |
| 59 | 引魂 | ín-hûn | |
| 60 | 有應公 | Iú-ìng-kong | |
| 61 | 入木 | ji̍p-bo̍k/li̍p-bo̍k | |
| 62 | 挼 | juê/lê | |
| 63 | 甲 | kah | |
| 64 | 該死 | kai-sí | |
| 65 | 解脫 | kái-thuat | |
| 66 | 姦 | kàn | |
| 67 | 敢死 | kánn-sí | |
| 68 | 交替 | kau-thè/kau-thuè | |
| 69 | 猴齊天 | Kâu Tsê-thian | |
| 70 | 假死 | ké-sí | |
作者 |

báu