1 | 的 | –ê | |
2 | 的 | ê | |
3 | 的 | tik | |
4 | 的 | ti̍k |
1 | 的 | –ê | |
2 | 母的 | bó–ê | |
3 | 無的確 | bô-tik-khak | |
4 | 目的 | bo̍k-ti̍k | |
5 | 的 | ê | |
6 | 戇的 | gōng–ê | |
7 | 遐的 | hia–ê | |
8 | 戽斗的 | hòo-táu–ê | |
9 | 養的 | ióng–ê | |
10 | 友的 | iú–ê | |
11 | 公的 | kang–ê | |
12 | 牽的 | khan–ê | |
13 | 抾字紙的 | khioh-jī-tsuá–ê/khioh-lī-tsuá–ê | |
14 | 乞的 | khit–ê | |
15 | 管區的 | kuán-khu–ê | |
16 | 內行的 | lāi-hâng–ê | |
17 | 老的 | lāu–ê | |
18 | 掠龍的 | lia̍h-lîng–ê | |
19 | 落人的喙 | lo̍h-lâng-ê-tshuì | |
20 | 往回的 | óng-huê–ê/óng-hê–ê | |
21 | 包飼的 | pau-tshī–ê | |
22 | 抱的 | phō–ê | |
23 | 表的 | piáu–ê | |
24 | 分的 | pun–ê | |
25 | 痟的 | siáu–ê | |
26 | 宋盼的 | sòng-phàn–ê | |
27 | 師範的 | su-huān–ê | |
28 | 豆菜底的 | tāu-tshài-té–ê/tāu-tshài-tué–ê | |
29 | 偷生的 | thau-senn–ê/thau-sinn–ê | |
30 | 的確 | tik-khak | |
31 | 堂的 | tông–ê | |
32 | 走桌的 | tsáu-toh–ê | |
33 | 倩的 | tshiànn–ê | |
34 | 賰的 | tshun–ê | |
35 | 遮的 | tsia–ê | |
36 | 叔伯的 | tsik-peh–ê | |
37 | 裝痟的 | tsng-siáu–ê | |
38 | 綴轎後的 | tuè-kiō-āu–ê/tè-kiō-āu–ê | |
39 | 有的無的 | ū–ê-bô–ê | |
40 | 換帖的 | uānn-thiap–ê | |
41 | 的 | tik | |
42 | 的 | ti̍k | |
43 | 會咬人的狗袂吠。 | Ē kā–lâng ê káu bē puī. | 附錄 |
44 | 戇的也有一項會。 | Gōng–ê iā ū tsi̍t hāng ē. | 附錄 |
45 | 戲館邊的豬母,袂歕簫嘛會拍拍。 | Hì-kuán pinn ê ti-bó, bē pûn siau mā ē phah-phik. | 附錄 |
46 | 戲棚跤徛久就是你的。 | Hì-pênn kha khiā kú tō sī lí ê. | 附錄 |
47 | 用別人的拳頭母舂石獅。 | Iōng pa̍t-lâng ê kûn-thâu-bó tsing tsio̍h-sai. | 附錄 |
48 | 缺喙的食米粉——看現現。 | Khih-tshuì–ê tsia̍h bí-hún——khuànn-hiān-hiān. | 附錄 |
49 | 人的喙,掩袂密。 | Lâng ê tshuì, am bē ba̍t. | 附錄 |
50 | 老的老步定,少年的較懂嚇。 | Lāu–ê lāu-pōo-tiānn, siàu-liân–ê khah táng-hiannh. | 附錄 |
51 | 龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇。 | Lîng kau lîng, hōng kau hōng, ún-ku–ê kau tòng-gōng. | 附錄 |
52 | 飽穗的稻仔,頭犁犁。 | Pá-suī ê tiū á, thâu lê-lê. | 附錄 |
53 | 別人的囝死袂了。 | Pa̍t-lâng ê kiánn sí bē liáu. | 附錄 |
54 | 生的請一邊,養的恩情較大天。 | Senn–ê tshiánn tsi̍t pinn, ióng–ê un-tsîng khah tuā thinn. | 附錄 |
55 | 燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。 | Sio-huî–ê tsia̍h khih, tsit-tshio̍h–ê khùn í. | 附錄 |
56 | 做戲的欲煞,看戲的毋煞。 | Tsò-hì–ê beh suah, khuànn-hì–ê m̄ suah. | 附錄 |