詞目 | 對 部首:寸 041-11-14 |
音讀 | tuì |
釋義 | 1.對待。例:伊對我真好。I tuì guá tsin hó. (他對我很好。) 2.檢查是否有誤。例:對證件 tuì tsìng-kiānn(核對證件)、對數 tuì-siàu(對帳)。 3.依比例摻和。例:七分酒對三分水上拄好。Tshit hun tsiú tuì sann hun tsuí siōng tú-hó. (七分酒摻三分水剛剛好。) 4.準確契合。例:按呢敢有對?Án-ne kám ū tuì? (這樣是對準的嗎?) 5.朝著某物或向著某方。例:對天咒誓 tuì thinn tsiù-tsuā(對天發誓)。 6.表示動作或情意的對象。例:去對伊講。Khì tuì i kóng. (去跟他說。);我對籃球無興趣。Guá tuì nâ-kiû bô hìng-tshù. (我對籃球沒興趣。) 7.從、向(某方向)。例:我對基隆來。Guá tuì Ke-lâng lâi. (我從基隆來。);伊行對車頭去。I kiânn tuì tshia-thâu khì. (他向車站方向走去。) 8.計算成雙人事物的單位。例:一對枕頭 tsi̍t tuì tsím-thâu。 |
又見音 | uì |
詞目 | 對 部首:寸 041-11-14 |
音讀 | uì |
釋義 | 1.朝向某物。例:伊將西瓜對中央破做兩爿。I tsiong si-kue uì tiong-ng phuà-tsò nn̄g pîng. (他將西瓜從中剖成兩半。) 2.往某方向來。例:我對臺南遮來。Guá uì Tâi-lâm tsia lâi. (我往臺南這兒來。) |
又見音 | tuì |
詞目 | 做對 |
音讀 | tsò-tuì/tsuè-tuì |
詞目 | 做著 |
音讀 | Tsò-tio̍h |
詞目 | 著 部首:艸 140-08-12 413 |
音讀 | tio̍h |
釋義 | 1.對。例:按呢著 án-ne tio̍h(這樣對)、著啦 tio̍h–lah(對啦)。毋著 2.輪到。例:著你 tio̍h lí(輪到你)。 3.得到。例:著病 tio̍h-pēnn(得病)、著獎 tio̍h-tsióng(中獎)。 4.得、要、必須。例:你著知道理。Lí tio̍h tsai tō-lí. (你要懂道理。);著來呢!Tio̍h lâi–neh! (要來喔!) 5.動詞補語,表示動作之結果。例:想著你 siūnn-tio̍h lí(想到你)、拍有著 phah ū tio̍h(打到了)。 6.動詞補語,後接形容該動作的狀態描述。例:想著真怨嘆。Siūnn-tio̍h tsin uàn-thàn. (想起來就覺得怨恨悲嘆。) |
又見音 | to̍h、tio̍k、tù |
1 | 反對 | huán-tuì | |
2 | 校對 | kàu-tuì | |
3 | 聯對 | liân-tuì | |
4 | 當頭對面 | tng-thâu-tuì-bīn | |
5 | 一對時 | tsi̍t-tuì-sî | |
6 | 絕對 | tsua̍t-tuì | |
7 | 對 | tuì | |
8 | 對拗 | tuì-áu | |
9 | 對面 | tuì-bīn | |
10 | 對反 | tuì-huán | |
11 | 對襟仔 | tuì-khim-á | |
12 | 對襟仔衫 | tuì-khim-á-sann | |
13 | 對抗 | tuì-khòng | |
14 | 對看 | tuì-khuànn | |
15 | 對立 | tuì-li̍p | |
16 | 對年 | tuì-nî | |
17 | 對半 | tuì-puànn | |
18 | 對分 | tuì-pun | |
19 | 對不住 | tuì-put-tsū | |
20 | 對時 | tuì-sî | |
21 | 對數 | tuì-siàu | |
22 | 對象 | tuì-siōng | |
23 | 對答 | tuì-tap | |
24 | 對待 | tuì-thāi | |
25 | 對頭 | tuì-thâu | |
26 | 對調 | tuì-tiàu | |
27 | 對策 | tuì-tshik | |
28 | 對沖 | tuì-tshiong | |
29 | 對手 | tuì-tshiú | |
30 | 對喙 | tuì-tshuì | |
31 | 對指 | tuì-tsí | |
32 | 對照 | tuì-tsiàu | |
33 | 對拄 | tuì-tú | |
34 | 對換 | tuì-uānn | |
35 | 對 | uì | |
36 | 面對 | bīn-tuì | |
37 | 應對 | ìng-tuì | |
38 | 配對 | phuè-tuì/phè-tuì | |
39 | 比對 | pí-tuì | |
40 | 相對 | siong-tuì | |
41 | 敵對 | ti̍k-tuì | |
42 | 針對 | tsiam-tuì | |
43 | 做對 | tsò-tuì/tsuè-tuì | |
44 | 對外 | tuì-guā | |
45 | 對方 | tuì-hong | |
46 | 對付 | tuì-hù | |
47 | 對岸 | tuì-huānn | |
48 | 對應 | tuì-ìng | |
49 | 對白 | tuì-pe̍h | |
50 | 對比 | tuì-pí | |
51 | 對不起 | tuì-put-khí | |
52 | 對談 | tuì-tâm | |
53 | 對焦 | tuì-tsiau | |
54 | 對準 | tuì-tsún | |
55 | 對話 | tuì-uē | |
56 | 豬毋大,大對狗去。 | Ti m̄ tuā, tuā tuì káu khì. | 附錄 |