| 詞目 | 孽譎仔話 | 
| 音讀 | gia̍t-khiat-á-uē | 
| 釋義 | 1.  歇後語。例:兩角找五分,覺悟。這是一句孽譎仔話。Nn̄g kak tsāu gōo hun, kak-ngōo. Tse sī tsi̍t kù gia̍t-khiat-á-uē. (兩角找五分,實付一角五,簡稱「角五」,諧音「覺悟」,這是臺語歇後語的例子。) 2.  戲謔嘲諷的話。 | 
| 近義詞 | 激伍仁、激骨話 | 
臺語雙關語(歇後語)孽譎仔話 gia̍t-khiat-á-uē激伍仁、激骨話
以「模糊」查詢「全文」”謔“有14筆,分為1頁
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 附錄 | 
| 1 | 孽譎仔話 | gia̍t-khiat-á-uē | |
| 2 | 謔 | gio̍h | |
| 3 | 友的 | iú–ê | |
| 4 | 猴囡仔 | kâu-gín-á | |
| 5 | 詼 | khue | |
| 6 | 滾笑 | kún-tshiò | |
| 7 | 老姑婆 | lāu-koo-pô | |
| 8 | 毋成猴 | m̄-tsiânn-kâu | |
| 9 | 鬧房 | nāu-pâng | |
| 10 | 褒歌 | po-kua | |
| 11 | 報馬仔 | pò-bé-á | |
| 12 | 豬公 | ti-kong/tu-kong | |
| 13 | 姼仔 | tshit-á | |
| 14 | 謔 | giok | 
以「模糊」查詢「全文」”礙“有35筆,分為1頁
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 附錄 | 
| 1 | 麻痺 | bâ-pì | |
| 2 | 無礙著 | bô-gāi-tio̍h | |
| 3 | 礙 | gāi | |
| 4 | 礙目 | gāi-ba̍k | |
| 5 | 礙虐 | gāi-gio̍h | |
| 6 | 礙著 | gāi-tio̍h | |
| 7 | 妨礙 | hông-gāi | |
| 8 | 妨害 | hông-hāi | |
| 9 | 雞仔目 | ke-á-ba̍k/kue-á-ba̍k | |
| 10 | 扴 |  ke̍h | |
| 11 | 開路 | khui-lōo | |
| 12 | 困難 | khùn-lân | |
| 13 | 故障 | kòo-tsiong | |
| 14 | 掛礙 | kuà-gāi | |
| 15 | 路頭 | lōo-thâu | |
| 16 | 烏暗眩 | oo-àm-hîn | |
| 17 | 碰釘 | phòng-ting | |
| 18 | 塞 |  sat | |
| 19 | 相剋 | sio-khik | |
| 20 | 傷害 | siong-hāi | |
| 21 | 順序 | sūn-sī | |
| 22 | 通風 | thang-hong | |
| 23 | 鎮 | tìn | |
| 24 | 鎮路 | tìn-lōo | |
| 25 | 鎮地 | tìn-tè | |
| 26 | 鎮位 | tìn-uī | |
| 27 | 纏跤絆手 | tînn-kha-puànn-tshiú | |
| 28 | 中毒 | tiòng-to̍k | |
| 29 | 倒彈 | tò-tuānn | |
| 30 | 閘路 | tsa̍h-lōo | |
| 31 | 鑿目 | tsha̍k-ba̍k | |
| 32 | 臭耳聾 | tshàu-hīnn-lâng/tshàu-hī-lâng | |
| 33 | 粗瓷 | tshoo-huî | |
| 34 | 阻礙 | tsóo-gāi | |
| 35 | 障礙 | tsiòng-gāi | 
以「模糊」查詢「全文」”虐“有8筆,分為1頁
| 序號 | 詞目 | 音讀 | 附錄 | 
| 1 | 礙虐 | gāi-gio̍h | |
| 2 | 橫逆 | hîng-gi̍k | |
| 3 | 苦毒 | khóo-to̍k | |
| 4 | 凌遲 | lîng-tî | |
| 5 | 虐 |  gi̍k | |
| 6 | 虐 |  gio̍h | |
| 7 | 虐 |  gio̍k | |
| 8 | 虐待 | gi̍k-thāi |