1 tio̍h  
2 to̍h  
3 tio̍k  
4  

 

 

詞目著     部首:艸 140-08-12     413
音讀 tio̍h 
釋義1.對。例:按呢著 án-ne tio̍h(這樣對)、著啦 tio̍h–lah(對啦)。毋著
2.輪到。例:著你 
tio̍h lí(輪到你)。
3.得到。例:著病 
tio̍h-pēnn(得病)、著獎 tio̍h-tsióng(中獎)。
4.得、要、必須。例:你著知道理。
Lí tio̍h tsai tō-lí. (你要懂道理。);著來呢!Tio̍h lâi–neh! (要來喔!) 
5.動詞補語,表示動作之結果。例:想著你 
siūnn-tio̍h lí(想到你)、拍有著 phah ū tio̍h(打到了)。
6.動詞補語,後接形容該動作的狀態描述。例:想著真怨嘆。
Siūnn-tio̍h tsin uàn-thàn. (想起來就覺得怨恨悲嘆。) 
又見音to̍htio̍k、tù

 

詞目著     部首:艸 140-08-12     303
音讀to̍h 
釋義1.燃、燒。例:灶跤著火矣。Tsàu-kha to̍h-hué–ah. (廚房著火了。) 
2.點燈。把燈點亮。例:電火著矣。
Tiān-hué to̍h–ah. (燈點亮了。) 
又見音tio̍htio̍k、tù
異用字

 

 

 

1 曷著 a̍h-tio̍h  
2 無毋著 bô m̄-tio̍h  
3 無礙著 bô-gāi-tio̍h  
4 無定著 bô-tiānn-tio̍h  
5 礙著 gāi-tio̍h  
6 遇著 gū-tio̍h  
7 犯著 huān-tio̍h  
8 熱著 jua̍h–tio̍h/lua̍h–tio̍h  
9 感著 kám–tio̍h  
10 哽著 kénn-tio̍h  
11 磕袂著 kha̍p-bē-tio̍h/kha̍p-buē-tio̍h  
12 磕著 kha̍p-tio̍h  
13 抾著 khioh-tio̍h  
14 靠著 khò-tio̍h  
15 硞著 kho̍k-tio̍h  
16 寒著 kuânn–tio̍h  
17 毋著 m̄-tio̍h  
18 哪著 ná-tio̍h  
19 閃著 siám-tio̍h  
20 心狂火著 sim-kông-hué-to̍h/sim-kông-hé-to̍h  
21 燒著 sio-tio̍h  
22 煞著 suah–tio̍h  
23 聽著 thiann-tio̍h  
24 定著 tiānn-tio̍h  
25 tio̍h  
26 著寒熱仔 tio̍h kuânn-jia̍t-á/tio̍h kuânn-lia̍t-á  
27 著咳嗾 tio̍h-ka-tsa̍k  
28 著猴 tio̍h-kâu  
29 著驚 tio̍h-kiann  
30 著急 tio̍h-kip  
31 著病 tio̍h-pēnn/tio̍h-pīnn  
32 著時 tio̍h-sî  
33 著傷 tio̍h-siong  
34 著痧 tio̍h-sua  
35 著蟲 tio̍h-thâng  
36 著頭 tio̍h-thâu  
37 著災 tio̍h-tse  
38 著賊偷 tio̍h-tsha̍t-thau  
39 著生驚 tio̍h-tshenn-kiann/tio̍h-tshinn-kiann  
40 著銃 tio̍h-tshìng  
41 著水蛆 tio̍h-tsuí-tshi/tio̍h-tsuí-tshu  
42 搪著 tn̄g-tio̍h  
43 to̍h  
44 著火 to̍h-hué/to̍h-hé  
45 撞著 tōng-tio̍h  
46 嗾著 tsa̍k-tio̍h  
47 正著時 tsiànn-tio̍h-sî  
48 拄著 tú-tio̍h  
49 uáinn-tio̍h  
50 tio̍k  
51  
52 原著 guân-tù  
53 顯著 hián-tù  
54 著作 tù-tsok  
55 目睭看佇粿,跤踏著火。 Ba̍k-tsiu khuànn tī kué, kha ta̍h-tio̍h hué. 附錄
56 袂曉剃頭,拄著鬍鬚。 Bē-hiáu thì-thâu, tú-tio̍h hôo-tshiu. 附錄
57 耳仔生兩葉,家己看袂著。 Hīnn-á senn nn̄g hio̍h, ka-kī khuànn bē tio̍h. 附錄
58 好額毋值著會食,好命毋值著勇健。 Hó-gia̍h m̄-ta̍t-tio̍h ē tsia̍h, hó miā m̄-ta̍t-tio̍h ióng-kiānn. 附錄
59 也著箠,也著糜。 Iā tio̍h tshuê, iā tio̍h muê. 附錄
60 惹熊惹虎,毋通惹著刺查某。 Jiá hîm jiá hóo, m̄-thang jiá-tio̍h tshiah-tsa-bóo. 附錄
61 敢做匏桸,著毋通驚水燙。 Kánn tsò pû-hia, tio̍h m̄-thang kiann tsuí thǹg. 附錄
62 驚驚袂著等。 Kiann-kiann bē tio̍h tíng. 附錄
63 揀啊揀,揀著一个賣龍眼。 Kíng–ah kíng, kíng-tio̍h tsi̍t ê bē lîng-gíng. 附錄
64 講著食,舂破額。 Kóng-tio̍h tsia̍h, tsing-phuà hia̍h. 附錄
65 關門著閂,講話著看。 Kuainn-mn̂g tio̍h tshuànn, kóng-uē tio̍h khuànn. 附錄
66 拍虎掠賊也著親兄弟。 Phah hóo lia̍h tsha̍t iā-tio̍h tshin hiann-tī. 附錄
67 歹船拄著好港路。 Pháinn tsûn tú-tio̍h hó káng-lōo. 附錄
68 跋一倒,抾著一隻金雞母。 Pua̍h tsi̍t tó, khioh-tio̍h tsi̍t tsiah kim ke-bó. 附錄
69 三講,四毋著。 Sann kóng, sì m̄-tio̍h. 附錄
70 媠䆀無比止,愛著較慘死。 Suí bái bô pí tsí, ài-tio̍h khah-tshám sí. 附錄
71 趁也著趁,食也著食。 Thàn iā-tio̍h thàn, tsia̍h iā-tio̍h tsia̍h. 附錄
72 查埔也著疼,查某也著晟。 Tsa-poo iā-tio̍h thiànn, tsa-bóo iā-tio̍h tshiânn. 附錄
73 青盲貓咬著死鳥鼠。 Tshenn-mê niau kā-tio̍h sí niáu-tshí. 附錄
74 食魚食肉,也著菜佮。 Tsia̍h hî tsia̍h bah, iā-tio̍h tshài kah. 附錄
75 食人一斤,也著還人四兩。 Tsia̍h lâng tsi̍t kin, iā-tio̍h hîng lâng sì niú. 附錄
76 食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。 Tsia̍h tio̍h io̍h, tshinn-tsháu tsi̍t hio̍h; tsia̍h m̄-tio̍h io̍h, jîn-sim tsi̍t tsio̍h. 附錄
77 一步棋,一步著。 Tsi̍t pōo kî, tsi̍t pōo tio̍h. 附錄
78 做牛著拖,做人著磨。 Tsò gû tio̍h thua, tsò-lâng tio̍h buâ. 附錄
79 做官若清廉,食飯著攪鹽。 Tsò kuann nā tshing-liâm, tsia̍h-pn̄g tio̍h kiáu iâm. 附錄
80 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng. 附錄

 

最後修改日期: 2014 年 7 月 23 日

作者