1二步七仔–jī-pōo-tshit-á/–lī-pōo-tshit-á 
2阿里不達a-lí-put-ta̍t 
3阿不倒仔a-put-tó-á 
4阿沙不魯a-sa-puh-luh 
5哀爸叫母ai-pē-kiò-bú 
6愛睏藥仔ài-khùn-io̍h-á 
7紅膏赤蠘âng-ko-tshiah-tshi̍h 
8紅蔥仔頭âng-tshang-á-thâu 
9貓霧仔光bâ-bū-á-kng 
10慢慢仔是bān-bān-á-sī 
11萬無一失bān-bû-it-sit 
12萬不得已bān-put-tik-í 
13袂食袂睏bē-tsia̍h-bē-khùn/buē-tsia̍h-buē-khùn 
14欲死欲活beh-sí-beh-ua̍h/bueh-sí-bueh-ua̍h 
15米酒頭仔bí-tsiú-thâu-á 
16明仔早起bîn-á-tsá-khí 
17面憂面結bīn-iu-bīn-kat 
18無某無猴bô-bóo-bô-kâu 
19無依無倚bô-i-bô-uá 
20無意無思bô-ì-bô-sù 
21無影無跡bô-iánn-bô-tsiah 
22無要無緊bô-iàu-bô-kín 
23無鹹無纖bô-kiâm-bô-siam 
24無講無呾bô-kóng-bô-tànn 
25無攬無拈bô-lám-bô-ne 
26無暝無日bô-mê-bô-ji̍t/bô-mî-bô-li̍t 
27無聲無說bô-siann-bô-sueh/bô-siann-bô-seh 
28無代無誌bô-tāi-bô-tsì 
29無大無細bô-tuā-bô-sè/bô-tuā-bô-suè 
30謀財害命bôo-tsâi-hāi-bīng 
31無法無天bû-huat-bû-thian 
32無可奈何bû-khó-nāi-hô 
33文文仔笑bûn-bûn-á-tshiò 
34下跤手人ē-kha-tshiú-lâng 
35儑頭儑面gām-thâu-gām-bīn 
36疑神疑鬼gî-sîn-gî-kuí 
37孽譎仔話gia̍t-khiat-á-uē 
38玉皇大帝Gio̍k-hông-tāi-tè 
39戇頭戇面gōng-thâu-gōng-bīn 
40五分仔車gōo-hun-á-tshia 
41脬檨gû-lān-pha-suāinn 
42牛奶喙仔gû-ling-tshuì-á/gû-ni-tshuì-á 
43牛屎鳥仔gû-sái-tsiáu-á 
44月下老人gua̍t-hā-nóo-jîn/gua̍t-hā-nóo-lîn 
45海水浴場hái-tsuí i̍k-tiûnn 
46蝦蛄擗仔hê-koo-phia̍k-á 
47嘻嘻嘩嘩hi-hi-huā-huā 
48魚鱗hî-lân-tshè-á/hû-lân-tshè-á 
49兄弟姊妹hiann-tī-tsí-muē/hiann-tī-tsí-bē 
50耳空鬼仔hīnn-khang-kuí-á/hī-khang-kuí-á 
51香菇肉糜hiunn-koo-bah-muê/hiunn-koo-bah-bê 
52風聲嗙影hong-siann-pòng-iánn 
53風調雨順hong-tiâu-ú-sūn 
54黃昏市仔hông-hun-tshī-á 
55虎頭夾仔hóo-thâu-ngeh-á 
56胡蠅拍仔hôo-sîn-phah-á 
57胡蠅屎痣hôo-sîn-sái-kì 
58戶口抄本hōo-kháu-tshau-pún 
59歡歡喜喜huann-huann-hí-hí 
60歡頭喜面huann-thâu-hí-bīn 
61花袂牢枝hue-bē-tiâu-ki/hue-buē-tiâu-ki 
62花巴哩貓hue-pa-li-niau 
63回心轉意huê-sim-tsuán-ì/hê-sim-tsuán-ì 
64費氣費觸huì-khì-huì-tak 
65野雞仔車iá-ke-á-tshia/iá-kue-á-tshia 
66鉛筆絞仔iân-pit-ká-á 
67央三託四iang-sann-thok-sì 
68夭壽短命iáu-siū-té-miā 
69應喙應舌ìn-tshuì-ìn-tsi̍h 
70育囡仔歌io-gín-á-kua 
71一刀兩斷it-to-lióng-tuān 
72幽幽仔疼iu-iu-á-thiànn 
73憂頭結面iu-thâu-kat-bīn 
74憂頭苦面iu-thâu-khóo-bīn 
75羊角豆仔iûnn-kak-tāu-á 
76人家厝仔jîn-ke-tshù-á/lîn-ke-tshù-á 
77人情世事jîn-tsîng-sè-sū/lîn-tsîng-sè-sū 
78尿苴仔jiō-tsū-á-kauh/liō-tsū-á-kauh 
79如來佛祖Jû-lâi-pu̍t-tsóo/Lû-lâi-pu̍t-tsóo 
80如此如此jû-tshú-jû-tshú/lû-tshú-lû-tshú 
81咖哩嗹囉ka-lí-liân-lô 
82咬喙齒根kā-tshuì-khí-kin/kā-tshuì-khí-kun 
83艱苦罪過kan-khóo-tsē-kuà 
84仝爸各母kāng-pē-koh-bú 
85狗蟻碟仔káu-hiā-ti̍h-á 
86雞鵤仔車ke-kak-á-tshia/kue-kak-á-tshia 
87假鬼假怪ké-kuí-ké-kuài 
88假死假活ké-sí-ké-ua̍h 
89假仙假觸ké-sian-ké-tak 
90嫁查某囝kè tsa-bóo-kiánn 
91經跤經手kenn-kha-kenn-tshiú/kinn-kha-kinn-tshiú 
92跤模手印kha-bôo-tshiú-ìn 
93跤來手來kha-lâi-tshiú-lâi 
94跤梢間仔kha-sau-king-á 
95跤尖手幼kha-tsiam-tshiú-iù 
96跤指頭仔kha-tsíng-thâu-á 
97坎坎坷坷khám-khám-khia̍t-khia̍t 
98歁頭歁面khám-thâu-khám-bīn 
99崁頭崁面khàm-thâu-khàm-bīn 
100空殼支票khang-khak-tsi-phiò 
101空喙哺舌khang-tshuì-pōo-tsi̍h 
102哭爸哭母khàu-pē-khàu-bú 
103豈有此理khí-iú-tshú-lí 
104起雞母皮khí-ke-bó-phuê/khí-kue-bó-phê 
105起跤動手khí-kha-tāng-tshiú 
106氣身惱命khì-sin-lóo-miā 
107去傷解鬱khì-siong-kái-ut 
108儉儉仔用khiām-khiām-á īng 
109儉腸凹肚khiām-tn̂g-neh-tōo 
110輕聲細說khin-siann-sè-sueh/khin-siann-suè-seh 
111抾紅點仔khioh-âng-tiám-á 
112抾字紙的khioh-jī-tsuá–ê/khioh-lī-tsuá–ê 
113搝搝搦搦khiú-khiú-la̍k-la̍k 
114寬寬仔是khuann-khuann-á-sī 
115指指揬揬kí-kí-tu̍h-tu̍h 
116寄金簿仔kià-kim-phōo-á 
117行後尾門kiânn-āu-bué-mn̂g/kiânn-āu-bé-mn̂g 
118金斗甕仔kim-táu-àng-á 
119緊事寬辦kín-sū-khuann-pān 
120近廟欺神kīn-biō-khi-sîn/kūn-biō-khi-sîn 
121求神問佛kiû-sîn-mn̄g-pu̍t 
122捲螺仔風kńg-lê-á-hong 
123捲螺仔旋kńg-lê-á-tsn̄g 
124講嘐潲話kóng hau-siâu-uē 
125講大聲話kóng tuā-siann-uē 
126絕種koo-khu̍t-tse̍h-tsíng 
127孤毛絕種koo-môo-tse̍h-tsíng 
128姑不而將koo-put-jî-tsiong/koo-put-lî-tsiong 
129舅仔探房kū-á-thàm-pâng 
130割稻仔尾kuah-tiū-á-bué/kuah-tiū-á-bé 
131觀前顧後kuan-tsîng-kòo-āu 
132規年迵天kui-nî-thàng-thinn 
133鬼頭鬼腦kuí-thâu-kuí-náu 
134拉圇仔燒la-lun-á-sio 
135來來去去lâi-lâi-khì-khì 
136搦屎搦尿la̍k-sái-la̍k-jiō/la̍k-sái-la̍k-liō 
137流豬哥瀾lâu-ti-ko-nuā/lâu-tu-ko-nuā 
138老神在在lāu-sîn-tsāi-tsāi 
139離離落落li-li-lak-lak 
140哩哩囉囉li-li-lo-lo 
141掠無頭摠lia̍h-bô-thâu-tsáng 
142掠龜走鱉lia̍h-ku-tsáu-pih 
143掠長補短lia̍h-tn̂g-póo-té 
144捏麵尪仔lia̍p-mī-ang-á 
145了尾仔囝liáu-bué-á-kiánn/liáu-bé-á-kiánn 
146料想袂到liāu-sióng-bē-kàu/liāu-sióng-buē-kàu 
147臨機應變lîm-ki-ìng-piàn 
148綾羅綢緞lîng-lô-tiû-tuān 
149六法全書lio̍k-huat-tsuân-su 
150羅漢跤仔lô-hàn-kha-á 
151落人的喙lo̍h-lâng-ê-tshuì 
152弄狗相咬lōng-káu-sio-kā 
153路邊擔仔lōo-pinn-tànn-á 
154馬馬虎虎má-má-hu-hu 
155馬西馬西má-se-má-se 
156糜糜卯卯mi-mi-mauh-mauh 
157綿死綿爛mî-sí-mî-nuā 
158瞞天過海muâ-thinn-kuè-hái/muâ-thinn-kè-hái 
159麻雀子仔muâ-tshiok-jí-á/muâ-tshiok-lí-á 
160若有若無ná ū ná bô 
161嚨喉蒂仔nâ-âu-tì-á 
162林投姊仔Nâ-tâu-tsí–á 
163掩掩揜揜ng-ng-iap-iap 
164黃梔仔花n̂g-ki-á-hue 
165迎新棄舊ngiâ-sin-khì-kū 
166年尾囡仔nî-bué gín-á/nî-bé gín-á 
167年久月深nî-kú-gue̍h-tshim/nî-kú-ge̍h-tshim 
168鳥鼠仔症niáu-tshí-á-tsìng/niáu-tshú-á-tsìng 
169鳥鼠仔冤niáu-tshí-á-uan/niáu-tshú-á-uan 
170鳥鼠擗仔niáu-tshí-phia̍k-á/niáu-tshú-phia̍k-á 
171鳥鼠觸仔niáu-tshí-tak-á/niáu-tshú-tak-á 
172軟塗深掘nńg-thôo-tshim-ku̍t 
173軁狗空仔nǹg-káu-khang-á 
174蚵仔麵線ô-á-mī-suànn 
175王哥柳哥ông–ko-liú–ko 
176烏面抐桮oo-bīn-lā-pue 
177烏仁目鏡oo-jîn-ba̍k-kiànn/oo-lîn-ba̍k-kiànn 
178烏魯木齊oo-lóo-bo̍k-tsè 
179阿彌陀佛Oo-mí-tôo-hu̍t 
180烏梅仔酒oo-muê-á-tsiú/oo-m̂-á-tsiú 
181烏貓姊仔oo-niau-tsí–á 
182烏枋拭仔oo-pang-tshit-á 
183烏頭仔車oo-thâu-á-tshia 
184烏天暗地oo-thinn-àm-tē/oo-thinn-àm-tuē 
185烏甜仔菜oo-tinn-á-tshài 
186烏青凝血oo-tshenn gîng-hueh/oo-tshinn gîng-huih 
187烏喙筆仔oo-tshuì-pit-á 
188百貨公司pah-huè kong-si/pah-hè kong-si 
18

最後修改日期: 2014 年 6 月 18 日

作者