1     無打緊     –bô-tánn-kín
2     亞鉛鉼     a-iân-phiánn
3     亞鉛線     a-iân-suànn
4     鴉片仙     a-phiàn-sian
5     阿舍囝     a-sià-kiánn
6     阿啄仔     a-tok-á
7     阿叔仔     a-tsik-á
8     鴨仔囝     ah-á-kiánn
9     鴨仔癉     ah-á-tan
10     鴨咪仔     ah-bî-á
11     鴨母蹄     ah-bó-tê
12     鴨母喙     ah-bó-tshuì
13     鴨雄仔     ah-hîng-á
14     哎喲喂     ai-iō-uê
15     愛人仔     ài-jîn-á/ài-lîn-á
16     蜅蠐     am-poo-tsê
17     泔糜仔     ám-muê-á/ám-bê-á
18     暗眠摸     àm-bîn-bong
19     暗漠漠     àm-bo̍k-bo̍k
20     暗間仔     àm-king-á
21     暗光鳥     àm-kong-tsiáu
22     暗學仔     àm-o̍h-á
23     暗毿病     àm-sàm-pēnn/àm-sàm-pīnn
24     暗趖趖     àm-sô-sô
25     暗袋仔     àm-tē-á
26     暗頭仔     àm-thâu-á
27     按怎樣     án-tsuánn-iūnn
28     尪仔面     ang-á-bīn
29     尪仔物     ang-á-mi̍h/ang-á-mn̍gh
30     尪仔標     ang-á-phiau
31     尪仔頭     ang-á-thâu
32     尪仔冊     ang-á-tsheh
33     尪架桌     ang-kè-toh
34     齆鼻聲     àng-phīnn-siann
35     紅肉李     âng-bah-lí
36     紅目墘     âng-ba̍k-kînn
37     紅目鰱     âng-ba̍k-liân
38     紅面鴨     âng-bīn-ah
39     紅尾冬     âng-bué-tang/âng-bé-tang
40     紅嬰仔     âng-enn-á/âng-inn-á
41     紅莧菜     âng-hīng-tshài
42     紅藥水     âng-io̍h-tsuí
43     紅記記     âng-kì-kì
44     紅絳絳     âng-kòng-kòng
45     紅龜粿     âng-ku-kué/âng-ku-ké
46     紅鰱魚     âng-liân-hî/âng-liân-hû
47     紅露酒     âng-lōo-tsiú
48     紅毛塗     âng-mn̂g-thôo
49     紅豆仔     âng-tāu-á
50     紅帖仔     âng-thiap-á
51     紅菜頭     âng-tshài-thâu
52     盒仔餅     a̍p-á-piánn
53     遏手把     at-tshiú-pà
54     漚鹹菜     au-kiâm-tshài
55     嘔心血     áu-sim-hiat
56     漚屎面     àu-sái-bīn
57     懊嘟嘟     àu-tū-tū
58     漚鬱熱     àu-ut-jua̍h/àu-ut-lua̍h
59     後月日     āu gue̍h-ji̍t/āu ge̍h-li̍t
60     後個月     āu kò gue̍h/āu kò ge̍h
61     後母面     āu-bú-bīn
62     後尾門     āu-bué-mn̂g/āu-bé-mn̂g
63     後世人     āu-sì-lâng
64     後頭厝     āu-thâu-tshù
65     後出世     āu-tshut-sì
66     貓霧光     bâ-bū-kng
67     貓兒竹     bâ-jî-tik/bâ-lî-tik
68     肉魚仔     bah-hî-á/bah-hû-á
69     肉雞仔     bah-ke-á/bah-kue-á
70     肉跤仔     bah-kha-á
71     肉豉仔     bah-sīnn-á
72     肉粽角     bah-tsàng-kak
73     肉粽節     Bah-tsàng-tseh/Bah-tsàng-tsueh
74     肉鯽仔     bah-tsit-á
75     肉丸仔     bah-uân-á
76     目狗針     ba̍k-káu-tsiam
77     目鏡仁     ba̍k-kiànn-jîn/ba̍k-kiànn-lîn
78     茉莉花     ba̍k-nī-hue
79     目仔     ba̍k-nih-á
80     目屎膏     ba̍k-sái-ko
81     墨賊仔     ba̍k-tsa̍t-á
82     目睫毛     ba̍k-tsiah-mn̂g
83     目睭仁     ba̍k-tsiu-jîn/ba̍k-tsiu-lîn
84     目睭毛     ba̍k-tsiu-mn̂g
85     目睭皮     ba̍k-tsiu-phuê/ba̍k-tsiu-phê
86     挽喙齒     bán tshuì-khí
87     蠻皮癬     bân-phuê-sián/bân-phê-sián
88     慢慢仔     bān-bān-á
89     萬年筆     bān-liân-pit
90     慢且是     bān-tshiánn-sī
91     蠓仔香     báng-á-hiunn
92     蠓仔水     báng-á-tsuí
93     蠓捽仔     báng-sut-á
94     密喌喌     ba̍t-tsiuh-tsiuh
95     卯死矣     báu–sí–ah
96     馬齒豆     bé-khí-tāu
97     袂按算     bē àn-sǹg/buē àn-sǹg
98     袂翻捙     bē-huan-tshia/buē-huan-tshia
99     袂用得     bē-īng-tit/buē-īng-tit
100     袂堪得     bē-kham-tit/buē-kham-tit
101     袂記得     bē-kì-tit/buē-kì-tit
102     袂見笑     bē-kiàn-siàu/buē-kiàn-siàu
103     袂講得     bē-kóng-tit/buē-kóng-tit
104     袂使得     bē-sái-tit/buē-sái-tit
105     袂收山     bē-siu-suann/buē-siu-suann
106     袂輸講     bē-su-kóng/buē-su-kóng
107     袂得過     bē-tit kuè/buē-tit kè
108     袂得通     bē-tit-thang/buē-tit-thang
109     袂伸捙     bē-tshun-tshia/buē-tshun-tshia
110     欲暗仔     beh-àm-á/bueh-àm-á
111     麥仔茶     be̍h-á-tê
112     麥仔酒     be̍h-á-tsiú
113     麥芽膏     be̍h-gê-ko
114     麥芽糖     be̍h-gê-thn̂g
115     米仔麩     bí-á-hu
116     米粉炒     bí-hún-tshá
117     米糕糜     bí-ko-muê/bí-ko-bê
118     米糕     bí-ko-siûnn
119     米篩目     bí-thai-ba̍k
120     微微仔     bî-bî-á
121     未亡人     bī-bông-jîn/bī-bông-lîn
122     味素粉     bī-sòo-hún
123     免數想     bián siàu-siūnn
124     免錢飯     bián-tsînn-pn̄g
125     覕相揣     bih-sio-tshuē/bih-sio-tshē
126     眠一下     bîn–tsi̍t-ē
127     明仔暗     bîn-á-àm
128     明仔日     bîn-á-ji̍t/bîn-á-li̍t
129     明仔載     bîn-á-tsài
130     民營化     bîn-îng-huà
131     眠床枋     bîn-tshn̂g-pang
132     面模仔     bīn-bôo-á
133     面頭前     bīn-thâu-tsîng
134     無要緊     bô iàu-kín
135     無毋著     bô m̄-tio̍h
136     無天理     bô thinn-lí
137     無尾巷     bô-bué-hāng/bô-bé-hāng
138     無礙著     bô-gāi-tio̍h
139     無疑悟     bô-gî-ngōo
140     無議量     bô-gī-niū
141     無偌久     bô-guā-kú
142     無下落     bô-hē-lo̍h
143     無法伊     bô-huat–i
144     無法度     bô-huat-tōo
145     無意中     bô-ì-tiong
146     無一定     bô-it-tīng
147     無夠月     bô-kàu-gue̍h/bô-kàu-ge̍h
148     無夠重     bô-kàu-tāng
149     無較縒     bô-khah-tsua̍h
150     無人緣     bô-lâng-iân
151     無了時     bô-liáu-sî
152     無良心     bô-liông-sim
153     無路用     bô-lōo-īng
154     無路來     bô-lōo-lâi
155     無半項     bô-puànn-hāng
156     無半撇     bô-puànn-phiat
157     無半步     bô-puànn-pōo
158     無半絲     bô-puànn-si
159     無細膩     bô-sè-jī/bô-suè-lī
160     無啥貨     bô-siánn-huè/bô-siánn-hè
161     無啥物     bô-siánn-mih
162     無心肝     bô-sim-kuann
163     無心情     bô-sim-tsîng
164     無相干     bô-siong-kan
165     無事使     bô-sū-sái
166     無線電     bô-suànn-tiān
167     無奈何     bô-ta-uâ
168     無頭神     bô-thâu-sîn
169     無定著     bô-tiānn-tio̍h
170     無的確     bô-tik-khak
171     無張持     bô-tiunn-tî
172     無彩工     bô-tshái-kang
173     無精差     bô-tsing-tsha
174     無拄好     bô-tú-hó
175     沐沐泅     bo̍k-bo̍k-siû
176     木麻黃     bo̍k-muâ-hông
177     木心枋     bo̍k-sim-pang
178     摸無路     bong-bô-lōo
179     墓仔埔     bōng-á-poo
180     某乜人     bóo-mí-lâng
181     某大姊     bóo-tuā-tsí
182     母仔囝     bú-á-kiánn
183     母囝椅     bú-kiánn-í
184     母舅公     bú-kū-kong
185     無所謂     bû-sóo-uī
186     霧嗄嗄     bū-sà-sà
187     尾仔囝     bué-á-kiánn/bé-á-kiánn
188     尾二指     bué-jī-tsáinn/bé-lī-tsáinn
189     尾幫車     bué-pang-tshia/bé-pang-tshia
190     尾胴骨     bué-tâng-kut/bé-tâng-kut
191     未曾未     buē-tsîng-buē/bē-tsîng-bē
192     魩仔魚     but-á-hî/but-á-hû
193     挨絃仔     e hiân-á
194     下昏暗     e-hng-àm
195     下早仔     e-tsái-á
196     鞋抿仔     ê-bín-á/uê-bín-á
197     鞋拔仔     ê-pue̍h-á/uê-pue̍h-á
198     會用得     ē-īng-tit
199     會堪得     ē-kham-tit
200     下半暝     ē-puànn-mê/ē-puànn-mî
201     會使得     ē-sái-tit
202     會得通     ē-tit-thang
203     會做得     ē-tsò-tit/ē-tsuè-tit
204     吮食     gâu-tshńg-tsia̍h
205     牙槽骨     gê-tsô-kut
206     閻羅王     Giâm-lô-ông
207     癮仙哥     giàn-sian-ko
208     業務員     gia̍p-bū-uân
209     囡仔嬰     gín-á-enn/gín-á-inn
210     囡仔兄     gín-á-hiann
211     囡仔工     gín-á-kang
212     囡仔款     gín-á-khuán
213     囡仔囝     gín-á-kiánn
214     囡仔歌     gín-á-kua
215     囡仔人     gín-á-lâng
216     囡仔疕     gín-á-phí
217     囡仔性     gín-á-sìng
218     囡仔栽     gín-á-tsai
219     銀角仔     gîn-kak-á/gûn-kak-á
220     玉蘭花     gio̍k-lân-hue
221     戇大呆     gōng-tuā-tai
222     五月節     Gōo-gue̍h-tseh/Gōo-ge̍h-tsueh
223     五分車     gōo-hun-tshia
224     五日節     Gōo-ji̍t-tseh/Gōo-li̍t-tsueh
225     五筋膎     gōo-kin-kê/gōo-kun-kuê
226     午時水     gōo-sî-tsuí
227     牛仔褲     gû-á-khòo
228     牛仔囝     gû-á-kiánn
229     牛角花     gû-kak-hue
230     牛杙仔     gû-khi̍t-á
231     牛奶色     gû-ling-sik/gû-ni-sik
232     牛奶糖     gû-ling-thn̂g/gû-ni-thn̂g
233     牛鼻圈     gû-phīnn-khian
234     牛屎龜     gû-sái-ku
235     牛屎色     gû-sái-sik
236     牛捽仔     gû-sut-á
237     牛喙罨     gû-tshuì-am
238     牛種仔     gû-tsíng-á
239     牛頓草     gû-tùn-tsháu
240     外路仔     guā-lōo-á
241     原子筆     guân-tsú-pit
242     月暗暝     gue̍h-àm-mê/ge̍h-àm-mî
243     月外日     gue̍h-guā-ji̍t/ge̍h-guā-li̍t
244     月光暝     gue̍h-kng-mê/ge̍h-kng-mî
245     月來香     gue̍h-lâi-hiong/ge̍h-lâi-hiong
246     月內風     gue̍h-lāi-hong/ge̍h-lāi-hong
247     月內房     gue̍h-lāi-pâng/ge̍h-lāi-pâng
248     夏令營     hā-līng-iânn
249     下水湯     hā-suí-thng
250     海和尚     hái-huê-siūnn
251     海虼蚻     hái-ka-tsua̍h
252     海口腔     hái-kháu-khiunn
253     海瓜子     hái-kue-tsí
254     海鱺仔     hái-lē-á
255     海龍王     Hái-lîng-ông
256     海產糜     hái-sán-muê/hái-sán-bê
257     海沙埔     hái-sua-poo
258     害了了     hāi-liáu-liáu
259     哼哼叫     hainn-hainn-kiò
260     幌頭仔     hàinn-thâu-á
261     幌韆鞦     hàinn-tshian-tshiu
262     蓄嫁粧     hak-kè-tsng
263     譀呱呱     hàm-kuā-kuā
264     番薯粉     han-tsî-hún/han-tsû-hún
265     番薯箍     han-tsî-khoo/han-tsû-khoo
266     番薯簽     han-tsî-tshiam/han-tsû-tshiam
267     漢藥店     hàn-io̍h-tiàm
268     嘐潲話     hau-siâu-uē
269     鱟仔     hāu-khat-á
270     候選人     hāu-suán-jîn/hāu-suán-lîn
271     痚呴嗽     he-ku-sàu
272     下性命     hē-sènn-miā/hē-sìnn-miā
273     魚仔市     hî-á-tshī/hû-á-tshī
274     魚肝油     hî-kuann-iû/hû-kuann-iû
275     魚釣仔     hî-tiò-á/hû-tiò-á
276     瓦杮仔     hiā-phuè-á
277     遐爾仔     hiah-nī-á
278     薟薑仔     hiam-kiunn-á
279     薟椒仔     hiam-tsio-á
280     現流仔     hiān-lâu-á
281     現此時     hiān-tshú-sî
282     現拄現     hiān-tú-hiān
283     僥倖錢     hiau-hīng-tsînn
284     胸坎骨     hing-khám-kut
285     胸掛骨     hing-kuà-kut
286     杏仁茶     hīng-jîn tê/hīng-lîn tê
287     耳甕仔     hīnn-àng-á/hī-àng-á
288     耳空輕     hīnn-khang-khin/hī-khang-khin
289     耳空重     hīnn-khang-tāng/hī-khang-tāng
290     耳扒仔     hīnn-pê-á/hī-pê-á
291     香港跤     hiong-káng-kha
292     雄黃酒     hiông-hông-tsiú
293     翕豆菜     hip tāu-tshài
294     翕相機     hip-siòng-ki
295     翕相館     hip-siòng-kuán
296     彼一日     hit-tsi̍t-ji̍t/hit-tsi̍t-li̍t
297     咻咻叫     hiu-hiu-kiò
298     香袋仔     hiunn-tē-á
299     茅仔草     hm̂-á-tsháu
300     好額人     hó-gia̍h-lâng
301     好兄弟     hó-hiann-tī
302     好好人     hó-hó-lâng
303     好育飼     hó-io-tshī
304     好佳哉     hó-ka-tsài
305     好年冬     hó-nî-tang
306     好鼻獅     hó-phīnn-sai
307     好性地     hó-sìng-tē/hó-sìng-tuē
308     好彩頭     hó-tshái-thâu
309     好笑神     hó-tshiò-sîn
310     好喙斗     hó-tshuì-táu
311     何乜苦     hô-mí-khóo
312     茯苓糕     ho̍k-lîng-ko
313     風火頭     hong-hué-thâu/hong-hé-thâu
314     風飛沙     hong-pue-sua
315     風颱尾     hong-thai-bué/hong-thai-bé
316     風颱雨     hong-thai-hōo
317     風吹輪     hong-tshue-lián/hong-tshe-lián
318     風喙口     hong-tshuì-kháu
319     仿仔雞     hóng-á-ke/hóng-á-kue
320     防腐劑     hông-hú-tse
321     防空壕     hông-khong-hô
322     蓬萊米     hông-lâi-bí
323     皇帝豆     hông-tè-tāu
324     鳳凰木     hōng-hông-bo̍k
325     虎姑婆     Hóo-koo-pô
326     虎骨酒     hóo-kut-tsiú
327     虎豹母     hóo-pà-bú
328     虎鼻師     hóo-phīnn-sai
329     虎頭柑     hóo-thâu-kam
330     虎頭蜂     hóo-thâu-phang
331     唬秤頭     hóo-tshìn-thâu
332     戽斗的     hòo-táu–ê
333     狐狸精     hôo-lî-tsiann
334     糊瘰瘰     hôo-luì-luì
335     胡蠅虎     hôo-sîn-hóo
336     胡蠅黐     hôo-sîn-thi
337     胡蠅紙     hôo-sîn-tsuá
338     戶口名     hōo-kháu-miâ
339     雨來天     hōo-lâi-thinn
340     雨毛仔     hōo-mn̂g-á
341     雨霎仔     hōo-sap-á
342     護身符     hōo-sin-hû
343     雨傘節     hōo-suànn-tsat
344     婦人人     hū-jîn-lâng/hū-lîn-lâng
345     喝魚仔     huah-hî-á/huah-hû-á
346     喝玲瑯     huah-lin-long
347     橫霸霸     huâinn-pà-pà/huînn-pà-pà
348     番仔火     huan-á-hué/huan-á-hé
349     番仔油     huan-á-iû
350     番仔薑     huan-á-kiunn
351     番仔樓     huan-á-lâu
352     番仔幔     huan-á-mua
353     番薑仔     huan-kiunn-á
354     反倒轉     huán-tò-tńg
355     販仔白     huàn-á-pe̍h
356     鼾鼾叫     huânn-huânn-kiò
357     扞鼎灶     huānn-tiánn-tsàu
358     發喙齒     huat tshuì-khí
359     發性地     huat-sìng-tē/huat-sìng-tuē
360     花仔布     hue-á-pòo
361     花花仔     hue-hue–á
362     飛行機     hue-lîng-ki
363     灰匙仔     hue-sî-á
364     花身仔     hue-sin-á
365     火雞母     hué-ke-bó/hé-kue-bó
366     火金蛄     hué-kim-koo/hé-kim-koo
367     火燒埔     hué-sio-poo/hé-sio-poo
368     火燒山     hué-sio-suann/hé-sio-suann
369     火燒厝     hué-sio-tshù/hé-sio-tshù
370     火車路     hué-tshia-lōo/hé-tshia-lōo
371     火車站     hué-tshia-tsām/hé-tshia-tsām
372     火石仔     hué-tsio̍h-á/hé-tsio̍h-á
373     荷蘭豆     huê-liân-tāu
374     瓷仔店     huî-á-tiàm
375     薰喙仔     hun-tshuì-á
376     粉腸仔     hún-tn̂g-á
377     佛手瓜     hu̍t-tshiú-kue
378     醫生館     i-sing-kuán
379     椅頭仔     í-thâu-á
380     椅墊仔     í-tiām-á
381     掖秧仔     iā ng-á
382     夜間部     iā-kan-pōo
383     鹽甕仔     iâm-àng-á
384     鹽花仔     iâm-hue-á
385     煙仔魚     ian-á-hî/ian-á-hû
386     鉛筆剾     iân-pit-khau
387     颺颺飛     iānn-iānn-pue
388     揜尾狗     iap-bué-káu/iap-bé-káu
389     枵飽吵     iau-pá-tshá
390     猶閣咧     iáu-koh teh
391     猶毋過     iáu-m̄-koh
392     夭壽仔     iáu-siū-á
393     溢刺酸     ik-tshiah-sng
394     浴間仔     i̍k-king-á
395     淹大水     im-tuā-tsuí
396     蔭豉仔     ìm-sīnn-á
397     引頭路     ín-thâu-lōo
398     應該然     ing-kai-jiân/ing-kai-liân
399     鸚哥鼻     ing-ko-phīnn
400     應公仔     ìng-kong-á
401     閒仔話     îng-á-uē
402     閒仙仙     îng-sian-sian
403     嬰母仔     ìnn-bó-á
404     圓仔花     înn-á-hue
405     圓仔湯     înn-á-thng
406     圓仔粞     înn-á-tshè/înn-á-tshuè
407     圓箍仔     înn-khoo-á
408     育囡仔     io gín-á
409     腰內肉     io-lāi-bah
410     腰子病     io-tsí-pēnn/io-tsí-pīnn
411     腰脊骨     io-tsiah-kut
412     搖鼓瑯     iô-kóo-long
413     搖櫓仔     iô-lóo-á
414     臆出出     ioh-tshut-tshut
415     藥鈷仔     io̍h-kóo-á
416     藥頭仔     io̍h-thâu-á
417     藥劑師     io̍h-tsè-su
418     挹墓粿     ip-bōng-kué/ip-bōo-ké
419     一粒一     it-lia̍p-it
420     憂結結     iu-kat-kat
421     有應公     Iú-ìng-kong
422     幼麵麵     iù-mī-mī
423     幼稚園     iù-tī-hn̂g
424     遊覽車     iû-lám-tshia
425     油漏仔     iû-lāu-á
426     油肭肭     iû-leh-leh
427     郵便局     iû-piān-kio̍k
428     油洗洗     iû-sé-sé/iû-sué-sué
429     油筒仔     iû-tâng-á
430     油蔥粿     iû-tshang-kué/iû-tshang-ké
431     油車間     iû-tshia-king
432     油炸粿     iû-tsia̍h-kué/iû-tsia̍h-ké
433     羊仔目     iûnn-á-ba̍k
434     羊毛衫     iûnn-mn̂g-sann
435     二九暝     Jī-káu-mê/Lī-káu-mî
436     字紙籠     jī-tsuá-láng/lī-tsuá-láng
437     惹代誌     jiá-tāi-tsì/liá-tāi-tsì
438     抓耙仔     jiàu-pê-á/liàu-pê-á
439     鱙仔魚     jiâu-á-hî/liâu-á-hû
440     皺襞襞     jiâu-phé-phé/liâu-phé-phé
441     尿帕仔     jiō-phè-á/liō-phè-á
442     尿苴仔     jiō-tsū-á/liō-tsū-á
443     絨仔布     jiông-á-pòo/liông-á-pòo
444     日時仔     ji̍t–sî-á/li̍t–sî-á
445     日月蚶     ji̍t-gua̍t-ham/li̍t-gua̍t-ham
446     日月蟶     ji̍t-gua̍t-than/li̍t-gua̍t-than
447     日光燈     ji̍t-kong-ting/li̍t-kong-ting
448     日頭花     ji̍t-thâu-hue/li̍t-thâu-hue
449     鰇魚羹     jiû-hî-kenn/liû-hû-kinn
450     如夫人     jû-hu-jîn/lû-hu-lîn
451     挐氅氅     jû-tsháng-tsháng/lû-tsháng-tsháng
452     潤餅     jūn-piánn-kauh/lūn-piánn-kauh
453     加網魚     ka-bāng-hî/ka-bāng-hû
454     茄茉菜     ka-bua̍h-tshài
455     加油站     ka-iû-tsām
456     家己人     ka-kī-lâng
457     加轆仔     ka-lak-á
458     傀儡戲     ka-lé-hì
459     茭荖仔     ka-ló-á
460     交懍恂     ka-lún-sún
461     咖啡色     ka-pi-sik
462     鉸刀爿     ka-to-pîng
463     加薦仔     ka-tsì-á
464     甲箬笠     kah-ha̍h-le̍h
465     胛心肉     kah-sim-bah
466     解心悶     kái-sim-būn
467     柑仔蜜     kam-á-bi̍t
468     柑仔色     kam-á-sik
469     甘蔗粕     kam-tsià-phoh
470     敢毋是     kám m̄ sī
471     仔店     kám-á-tiàm
472     乾仔孫     kan-á-sun
473     干干仔     kan-kan-á
474     艱苦人     kan-khóo-lâng
475     工程師     kang-tîng-su
476     敆藥仔     kap-io̍h-á
477     高粱酒     kau-liâng-tsiú
478     狗母魚     káu-bó-hî/káu-bó-hû
479     狗母鍋     káu-bó-ue/káu-bó-e
480     狗仔     káu-gām-á
481     狗公腰     káu-kang-io
482     九層塔     káu-tsàn-thah
483     猴齊天     Kâu Tsê-thian
484     猴囡仔     kâu-gín-á
485     猴山仔     kâu-san–á
486     厚面皮     kāu-bīn-phuê/kāu-bīn-phê
487     詬詬唸     kāu-kāu-liām
488     厚譴損     kāu-khiàn-sńg
489     厚禮數     kāu-lé-sòo
490     厚屎尿     kāu-sái-jiō/kāu-sái-liō
491     厚性地     kāu-sìng-tē/kāu-sìng-tuē
492     厚沙屑     kāu-sua-sap
493     厚紙坯     kāu-tsuá-phue/kāu-tsuá-phe
494     厚話屎     kāu-uē-sái
495     雞仔目     ke-á-ba̍k/kue-á-ba̍k
496     雞仔囝     ke-á-kiánn/kue-á-kiánn
497     街仔路     ke-á-lōo/kue-á-lōo
498     雞母皮     ke-bó-phuê/kue-bó-phê
499     雞母蟲     ke-bó-thâng/kue-bó-thâng
500     雞尾脽     ke-bué-tsui/kue-bé-tsui
501     雞跤爪     ke-kha-jiáu/kue-kha-niáu
502     加講話     ke-kóng-uē
503     雞胿仔     ke-kui-á/kue-kui-á
504     雞毛筅     ke-mn̂g-tshíng/kue-mn̂g-tshíng
505     雞卵卷     ke-nn̄g-kńg/kue-nn̄g-kńg
506     雞卵糕     ke-nn̄g-ko/kue-nn̄g-ko
507     雞僆仔     ke-nuā-á/kue-nuā-á
508     雞腹內     ke-pak-lāi/kue-pak-lāi
509     雞屎運     ke-sái-ūn/kue-sái-ūn
510     雞桃仔     ke-thô-á/kue-thô-á
511     假無意     ké-bô-ì
512     假銀票     ké-gîn-phiò/ké-gûn-phiò
513     假好衰     ké-hó-sue
514     假喙齒     ké-tshuì-khí
515     芥藍仔     kè-nâ-á
516     計程車     kè-thîng-tshia
517     低厝仔     kē-tshù-á
518     隔轉日     keh-tńg-ji̍t/keh-tńg-li̍t
519     隔轉工     keh-tńg-kang
520     隔轉年     keh-tńg-nî
521     跤後蹬     kha-āu-tenn
522     跤後肚     kha-āu-tóo
523     跤尾飯     kha-bué-pn̄g/kha-bé-pn̄g
524     茭白筍     kha-pe̍h-sún
525     跤鼻臁     kha-phīnn-liâm
526     跤踏仔     kha-ta̍h-á
527     跤踏車     kha-ta̍h-tshia
528     跤胴骨     kha-tâng-kut
529     跤頭趺     kha-thâu-u
530     跤肚骨     kha-tóo-kut
531     尻川後     kha-tshng-āu
532     尻川溝     kha-tshng-kau
533     尻川口     kha-tshng-kháu
534     尻川骨     kha-tshng-kut
535     尻川䫌     kha-tshng-phué
536     尻川斗     kha-tshng-táu
537     尻脊後     kha-tsiah-āu
538     尻脊骿     kha-tsiah-phiann
539     敲電話     khà tiān-uē
540     較停仔     khah-thîng-á
541     較大面     khah-tuā-bīn
542     開基祖     khai-ki-tsóo
543     開查某     khai-tsa-bóo
544     殼仔絃     khak-á-hiân
545     牽師仔     khan sai-á
546     牽尪姨     khan-ang-î
547     牽核仔     khan-ha̍t-á
548     牽猴仔     khan-kâu-á
549     牽羅經     khan-lô-kenn/khan-lô-kinn
550     牽豬哥     khan-ti-ko/khan-tu-ko
551     看護婦     khàn-hōo-hū
552     空厝間     khang-tshù-king
553     磕袂著     kha̍p-bē-tio̍h/kha̍p-buē-tio̍h
554     剾刀花     khau-to-hue
555     哭路頭     khàu-lōo-thâu
556     哭調仔     khàu-tiāu-á
557     溪仔墘     khe-á-kînn/khue-á-kînn
558     溪哥仔     khe-ko-á/khue-ko-á
559     齒抿仔     khí-bín-á
560     起無空     khí-bô-khang
561     起藥蛆     khí-io̍h-tshi/khí-io̍h-tshu
562     齒觳仔     khí-khok-á
563     起毛䆀     khí-moo bái
564     起毛婸     khí-moo giang
565     起呸面     khí-phuì-bīn
566     起性地     khí-sìng-tē/khí-sìng-tuē
567     齒戳仔     khí-thok-á
568     起凊瘼     khí-tshìn-mo̍oh
569     去了了     khì-liáu-liáu
570     氣怫怫     khì-phut-phut
571     徛算講     khiā-sǹg-kóng
572     徛燈篙     khiā-ting-ko
573     徛衛兵     khiā-uē-ping
574     㾀勢命     khiap-sì-miā
575     刻印仔     khik-ìn-á
576     拑牢牢     khînn-tiâu-tiâu
577     抾囡仔     khioh-gín-á
578     抾囝母     khioh-kiánn-bú
579     乞食琴     khit-tsia̍h-khîm
580     乞食命     khit-tsia̍h-miā
581     乞食頭     khit-tsia̍h-thâu
582     搝大索     khiú-tuā-soh
583     嗲嗲     khiū-teh-teh
584     可憐代     khó-liân-tāi
585     洘頭糜     khó-thâu-muê/khó-thâu-bê
586     洘秫秫     khó-tsu̍t-tsu̍t
587     觳仔炱     khok-á-te
588     孔明車     khóng-bîng-tshia
589     孔子公     Khóng-tsú-kong
590     炕肉飯     khòng-bah-pn̄g
591     炕菜頭     khòng-tshài-thâu
592     礦泉水     khòng-tsuânn-tsuí
593     吭跤翹     khōng-kha-khiàu
594     可可仔     khoo-khóo-ah
595     呼觱仔     khoo-pi-á
596     呼噓仔     khoo-si-á
597     呼噎仔     khoo-uh-á
598     苦楝仔     khóo-līng-á
599     苦毛仔     khóo-mn̂g-á
600     苦茶油     khóo-tê-iû
601     褲袋仔     khòo-tē-á
602     區公所     khu-kong-sóo
603     俱樂部     khū-lo̍k-pōo
604     闊莽莽     khuah-bóng-bóng
605     闊閬閬     khuah-lòng-lòng
606     寬寬仔     khuann-khuann-á
607     看袂起     khuànn-bē-khí/khuànn-buē-khí
608     看無起     khuànn-bô-khí
609     看會起     khuànn-ē-khí
610     看現現     khuànn-hiān-hiān
611     看風水     khuànn-hong-suí
612     看醫生     khuànn-i-sing
613     看人無     khuànn-lâng-bô
614     看命仙     khuànn-miā-sian
615     看出出     khuànn-tshut-tshut
616     看有起     khuànn-ū-khí
617     呿呿嗽     khuh-khuh-sàu
618     開藥仔     khui-io̍h-á
619     開跤褲     khui-kha-khòo
620     睏坦敧     khùn thán-khi
621     頭山     khu̍t-thâu-suann
622     枝仔冰     ki-á-ping
623     機器桶     ki-khì-tháng
624     機關銃     ki-kuan-tshìng
625     基督教     Ki-tok-kàu
626     鋸鑢仔     kì-lē-á/kù-luē-á
627     寄藥包     kià-io̍h-pau
628     寄生仔     kià-senn-á/kià-sinn-á
629     寄生蟲     kià-senn-thâng/kià-sinn-thâng
630     檢察官     kiám-tshat-kuann
631     鹹圓仔     kiâm-înn-á
632     鹹焗雞     kiâm-ko̍k-ke/kiâm-ko̍k-kue
633     鹹鰱魚     kiâm-liân-hî/kiâm-liân-hû
634     鹹酸甜     kiâm-sng-tinn
635     鹹酥雞     kiâm-soo-ke/kiâm-soo-kue
636     鹹篤篤     kiâm-tok-tok
637     見笑代     kiàn-siàu-tāi
638     見笑草     kiàn-siàu-tsháu
639     建材行     kiàn-tsâi-hâng
640     腱子肉     kiàn-tsí-bah
641     驚見笑     kiann-kiàn-siàu
642     驚生份     kiann-senn-hūn/kiann-sinn-hūn
643     驚死人     kiann-sí-lâng
644     鏡箱仔     kiànn-siunn-á
645     行路工     kiânn-lōo-kang
646     行短路     kiânn-té-lōo
647     行透透     kiânn-thàu-thàu
648     桔仔餅     kiat-á-piánn
649     桔仔汁     kiat-á-tsiap
650     噭噭叫     kiàu-kiàu-kiò
651     激面腔     kik-bīn-tshiunn
652     激外外     kik-guā-guā
653     激怐怐     kik-khòo-khòo
654     激五仁     kik-ngóo-jîn/kik-ngóo-lîn
655     激派頭     kik-phài-thâu
656     金仔店     kim-á-tiàm
657     金香燭     kim-hiunn-tsik
658     金桔仔     kim-kiat-á
659     金金看     kim-kim-khuànn
660     金剛石     kim-kong-tsio̍h
661     金龜綠     kim-ku-li̍k
662     金鍊仔     kim-liān-á
663     金線蓮     kim-suànn-liân
664     金針菇     kim-tsiam-koo
665     金紙店     kim-tsuá-tiàm
666     今仔日     kin-á-ji̍t/kin-á-li̍t
667     肩胛頭     king-kah-thâu
668     弓蕉油     king-tsio-iû
669     警察局     kíng-tshat-kio̍k
670     鹼仔粿     kinn-á-kué/kinn-á-ké
671     叫毋敢     kiò-m̄-kánn
672     茄仔色     kiô-á-sik
673     急燒仔     kip-sio-á
674     九芎仔     kiú-kiong-á
675     救護車     kiù-hōo-tshia
676     救世主     kiù-sè-tsú
677     薑母鴨     kiunn-bó-ah
678     捲心白     kńg-sim-pe̍h
679     糕仔餅     ko-á-piánn
680     糕仔頭     ko-á-thâu
681     高血壓     ko-hueh-ap/ko-huih-ap
682     膏膏纏     ko-ko-tînn
683     高麗參     ko-lê-sim
684     高麗菜     ko-lê-tshài
685     翱翱輾     kō-kō-liàn
686     胳下空     koh-ē-khang
687     公學校     kong-ha̍k-hāu
688     講白賊     kóng-pe̍h-tsha̍t
689     廣播劇     kóng-pòo-kio̍k
690     講親情     kóng-tshin-tsiânn
691     講笑詼     kóng-tshiò-khue
692     摃槌仔     kòng-thuî-á
693     姑換嫂     koo-uānn-só
694     鼓仔燈     kóo-á-ting
695     古物商     kóo-bu̍t-siong
696     古意人     kóo-ì-lâng
697     鼓吹花     kóo-tshue-hue/kóo-tshe-hue
698     顧人怨     kòo-lâng-uàn
699     顧三頓     kòo-sann-tǹg
700     龜殼花     ku-khak-hue
701     久長病     kú-tn̂g-pēnn/kú-tn̂g-pīnn
702     韭菜花     kú-tshài-hue
703     歌仔戲     kua-á-hì
704     歌舞團     kua-bú-thuân
705     割稻仔     kuah-tiū-á
706     觀音竹     kuan-im-tik
707     關落陰     kuan-lo̍h-im
708     關帝爺     Kuan-tè-iâ
709     關節炎     kuan-tsat-iām
710     管家婆     kuán-ke-pô
711     管區的     kuán-khu–ê
712     管待伊     kuán-thāi–i
713     寒熱仔     kuânn-jia̍t-á/kuânn-lia̍t-á
714     捾桶仔     kuānn-tháng-á
715     瓜仔哖     kue-á-nî
716     瓜笠仔     kue-le̍h-á
717     果子猫     kué-tsí-bâ/ké-tsí-bâ
718     果子園     kué-tsí-hn̂g/ké-tsí-hn̂g
719     髻仔鬃     kuè-á-tsang/kè-á-tsang
720     規腹火     kui-pak-hué/kui-pak-hé
721     規世人     kui-sì-lâng
722     規身軀     kui-sin-khu
723     規千萬     kui-tshing-bān
724     鬼門關     kuí-mn̂g-kuan
725     幾若工     kuí-nā kang
726     鬼剃頭     kuí-thì-thâu
727     貴參參     kuì-som-som
728     桂竹筍     kuì-tik-sún
729     滾水罐     kún-tsuí-kuàn
730     拳頭拇     kûn-thâu-bú
731     拳頭師     kûn-thâu-sai
732     骨頭烌     kut-thâu-hu
733     滑溜溜     ku̍t-liu-liu
734     蟧蜈車     lâ-giâ-tshia
735     垃圾鬼     lah-sap-kuí
736     垃圾話     lah-sap-uē
737     內行的     lāi-hâng–ê
738     內䘥仔     lāi-kah-á
739     橐袋仔     lak-tē-á
740     六月冬     la̍k-gue̍h-tang/la̍k-ge̍h-tang
741     六月天     la̍k-gue̍h-thinn/la̍k-ge̍h-thinn
742     慄慄掣     la̍k-la̍k-tshuah
743     南路鷹     lâm-lōo-ing
744     男子漢     lâm-tsú-hàn
745     㔂甘蔗     lân kam-tsià
746     零星錢     lân-san-tsînn
747     弄新娘     lāng-sin-niû
748     弄喙花     lāng-tshuì-hue
749     落下頦     làu-ē-hâi
750     落空逝     làu-khang-tsuā
751     落屎馬     làu-sái-bé
752     落屎星     làu-sái-tshenn/làu-sái-tshinn
753     落翼仔     làu-si̍t-á
754     落吐症     làu-thòo-tsìng
755     流目屎     lâu ba̍k-sái
756     流鼻水     lâu phīnn-tsuí
757     樓仔厝     lâu-á-tshù
758     樓尾頂     lâu-bué-tíng/lâu-bé-tíng
759     流凊汗     lâu-tshìn-kuānn
760     老阿伯     lāu-a-peh
761     老阿婆     lāu-a-pô
762     老番顛     lāu-huan-tian
763     老歲仔     lāu-huè-á/lāu-hè-á
764     老硞硞     lāu-khok-khok
765     老康健     lāu-khong-kiān
766     老公仔     lāu-kong-á
767     老姑婆     lāu-koo-pô
768     老人目     lāu-lâng-ba̍k
769     老人斑     lāu-lâng-pan
770     老芋仔     lāu-ōo-á
771     老牌子     lāu-pâi-tsú
772     老婆仔     lāu-pô-á
773     老步定     lāu-pōo-tiānn
774     老不修     lāu-put-siu
775     老顛倒     lāu-thian-tho̍h
776     老倒勼     lāu-tò-kiu
777     老娼頭     lāu-tshang-thâu
778     老大公     lāu-tuā-kong
779     老大人     lāu-tuā-lâng
780     禮拜日     lé-pài-ji̍t/lé-pài-li̍t
781     禮拜堂     lé-pài-tn̂g
782     李仔鹹     lí-á-kiâm
783     呂洞賓     Lī Tōng-pin/Lū Tōng-pin
784     掠交替     lia̍h-kau-thè/lia̍h-kau-thuè
785     掠篙泅     lia̍h-ko-siû
786     掠龍的     lia̍h-lîng–ê
787     掠沙筋     lia̍h-sua-kin/lia̍h-sua-kun
788     掠坦橫     lia̍h-thán-huâinn/lia̍h-thán-huînn
789     掠兔仔     lia̍h-thòo-á
790     拈田嬰     liam-tshân-enn/liam-tshân-inn
791     黏黐黐     liâm-thi-thi
792     撚匼笑     lián-khap-tshiò
793     輦轎仔     lián-kiō-á
794     撚骰仔     lián-tâu-á
795     蓮花金     liân-hue-kim
796     蓮蕉花     liân-tsiau-hue
797     練痟話     liān-siáu-uē
798     蹽溪仔     liâu khe-á/liâu khue-á
799     蹽落去     liâu–lo̍h-khì
800     聊聊仔     liâu-liâu-á
801     綠豆仔     li̍k-tāu-á
802     綠豆鬼     li̍k-tāu-kuí
803     綠竹筍     li̍k-tik-sún
804     臨臨仔     lím-lím–á
805     玲瑯鼓     lin-long-kóo
806     奶母車     ling-bú-tshia/ni-bú-tshia
807     奶帕仔     ling-phè-á/ni-phè-á
808     奶喙仔     ling-tshuì-á/ni-tshuì-á
809     冷吱吱     líng-ki-ki
810     龍眼乾     lîng-gíng-kuann
811     略略仔     lio̍h-lio̍h-á
812     量其約     liōng-kî-iok
813     鈕鈕仔     liú liú-á
814     鈕仔空     liú-á-khang
815     柳丁汁     liú-ting-tsiap
816     遛疕仔     liù-phí-á
817     躼跤仔     lò-kha-á
818     落後日     loh-āu–ji̍t/loh-āu–li̍t
819     落後年     loh-āu–nî
820     落昨日     loh-tso̍h–ji̍t/loh-tso̍h–li̍t
821     落尾手     lo̍h-bué-tshiú/lo̍h-bé-tshiú
822     落雨天     lo̍h-hōo-thinn
823     落跤氣     lo̍h-kha-khì
824     落山風     lo̍h-suann-hong
825     錄音機     lo̍k-im-ki
826     碌硞馬     lo̍k-kho̍k-bé
827     漉糊糜     lo̍k-kôo-muê/lo̍k-kôo-bê
828     櫳仔內     lông-á-lāi
829     農民曆     lông-bîn-li̍k
830     農作物     lông-tsok-bu̍t
831     滷肉飯     lóo-bah-pn̄g
832     硓石     lóo-kóo-tsio̍h
833     螺絲絞     lôo-si-ká
834     螺絲釘     lôo-si-ting
835     路旁屍     lōo-pông-si
836     攄頭毛     lu-thâu-mn̂g
837     攄塗機     lu-thôo-ki
838     捋頭毛     lua̍h thâu-mn̂g
839     亂操操     luān-tshau-tshau
840     亂鐘仔     luān-tsing-á
841     雷公性     luî-kong-sìng
842     毋好勢     m̄ hó-sè
843     毋甘願     m̄ kam-guān
844     毋知影     m̄ tsai-iánn
845     毋甘嫌     m̄-kam hiâm
846     毋是勢     m̄-sī-sè
847     毋知人     m̄-tsai-lâng
848     毋知死     m̄-tsai-sí
849     毋成樣     m̄-tsiânn-iūnn
850     毋成猴     m̄-tsiânn-kâu
851     毋成囝     m̄-tsiânn-kiánn
852     毋成人     m̄-tsiânn-lâng
853     毋成物     m̄-tsiânn-mi̍h/m̄-tsiânn-mn̍gh
854     毋情願     m̄-tsîng-guān
855     毋拄好     m̄-tú-hó
856     馬拉松     ma-lá-sóng
857     馬鈴薯     má-lîng-tsî/má-lîng-tsû
858     嘛嘛吼     mà-mà-háu
859     綿仔紙     mî-á-tsuá
860     棉襀被     mî-tsioh-phuē/mî-tsioh-phē
861     麵線糊     mī-suànn-kôo
862     麵擔仔     mī-tànn-á
863     麵摵仔     mī-tshi̍k-á
864     毛尾仔     mn̂g-bué-á/mn̂g-bé-á
865     門跤口     mn̂g-kha-kháu
866     魔神仔     môo-sîn-á
867     盲腸炎     môo-tn̂g-iām
868     壁鬼     mooh-piah-kuí
869     滿滿是     muá-muá-sī
870     滿四界     muá-sì-kè/muá-sì-kuè
871     麻油酒     muâ-iû-tsiú
872     麻虱目     muâ-sat-ba̍k
873     麻竹筍     muâ-tik-sún
874     梅仔餅     muê-á-piánn/m̂-á-piánn
875     媒人公     muê-lâng-kong/hm̂-lâng-kong
876     媒人禮     muê-lâng-lé/hm̂-lâng-lé
877     媒人婆     muê-lâng-pô/hm̂-lâng-pô
878     媒人喙     muê-lâng-tshuì/hm̂-lâng-tshuì
879     玫瑰花     muî-kuì-hue
880     林菝仔     ná-pua̍t-á
881     若親像     ná-tshin-tshiūnn
882     嚨喉空     nâ-âu-khang
883     凹落去     nah–lo̍h-khì
884     腦膜炎     náu-mo̍oh-iām
885     腦貧血     náu-pîn-hiat
886     躡跤尾     neh-kha-bué/nih-kha-bé
887     掩咯雞     ng-ko̍k-ke/ng-ko̍k-kue
888     黃錦錦     n̂g-gìm-gìm
889     硬迸迸     ngē-piàng-piàng/ngī-piàng-piàng
890     硬拄硬     ngē-tú-ngē/ngī-tú-ngī
891     迎鬧熱     ngiâ-lāu-jia̍t/ngiâ-lāu-lia̍t
892     蟯蟯趖     ngia̍uh-ngia̍uh-sô
893     扭尻川     ngiú kha-tshng
894     五加皮     ngóo-ka-pî
895     五金行     ngóo-kim-hâng
896     五柳居     ngóo-liú-ki/ngóo-liú-ku
897     蜈蜞釘     ngôo-khî-ting
898     尼姑庵     nî-koo-am/lî-koo-am
899     簾簷跤     nî-tsînn-kha
900     貓頭鳥     niau-thâu-tsiáu
901     鳥鼠張     niáu-tshí-tng/niáu-tshú-tng
902     看     nih-nih-khuànn
903     娘仔葉     niû-á-hio̍h
904     娘仔繭     niû-á-kián
905     娘仔絲     niû-á-si
906     娘仔樹     niû-á-tshiū
907     軟     nńg-kauh-kauh
908     軟跤蝦     nńg-kha-hê
909     軟膏膏     nńg-kô-kô
910     軟絲仔     nńg-si-á
911     軟㽎㽎     nńg-sìm-sìm
912     軟荍荍     nńg-siô-siô
913     軁錢空     nǹg-tsînn-khang
914     爛糊糊     nuā-kôo-kôo
915     爛塗糜     nuā-thôo-muê/nuā-thôo-bê
916     蚵仔煎     ô-á-tsian
917     學工夫     o̍h kang-hu
918     學仔仙     o̍h-á-sian
919     惡確確     ok-khia̍k-khia̍k
920     往回的     óng-huê–ê/óng-hê–ê
921     王爺債     ông-iâ-tsè
922     王祿仔     ông-lo̍k-á
923     唔唔睏     onn-onn-khùn
924     烏鴉喙     oo-a-tshuì
925     烏暗眩     oo-àm-hîn
926     烏甕串     oo-àng-tshǹg
927     烏魚鰾     oo-hî-piō/oo-hû-piō
928     烏魚子     oo-hî-tsí/oo-hû-tsí
929     烏耳鰻     oo-hīnn-muâ/oo-hī-muâ
930     烏煙黗     oo-ian-thûn
931     烏陰天     oo-im-thinn
932     烏狗兄     oo-káu-hiann
933     烏格仔     oo-keh-á
934     烏骨雞     oo-kut-ke/oo-kut-kue
935     烏滓血     oo-lái-hueh/oo-lái-huih
936     烏龍仔     oo-liông-á
937     烏龍茶     oo-liông-tê
938     烏漉肚     oo-lok-tōo
939     烏名單     oo-miâ-tuann
940     烏麻油     oo-muâ-iû
941     烏白來     oo-pe̍h-lâi
942     烏心肝     oo-sim-kuann
943     烏心石     oo-sim-tsio̍h
944     烏㽎㽎     oo-sìm-sìm
945     烏趖趖     oo-sô-sô
946     烏璇石     oo-suān-tsio̍h
947     烏焦瘦     oo-ta-sán
948     烏笛仔     oo-ta̍t-á
949     烏糖粿     oo-thn̂g-kué/oo-thn̂g-ké
950     烏紅     oo-tòo-âng
951     烏真珠     oo-tsin-tsu
952     挖心肝     óo-sim-kuann/ué-sim-kuann
953     芋粿曲     ōo-kué-khiau/ōo-ké-khiau
954     百日紅     pah-ji̍t-âng/pah-li̍t-âng
955     百日嗽     pah-ji̍t-sàu/pah-li̍t-sàu
956     百襇裙     pah-kíng-kûn
957     百百空     pah-pah-khang
958     百步蛇     pah-pōo-tsuâ
959     拜公媽     pài kong-má
960     棑仔頭     pâi-á-thâu
961     排骨酥     pâi-kut-soo
962     腹肚尾     pak-tóo-bué/pak-tóo-bé
963     腹肚枵     pak-tóo-iau
964     斑馬線     pan-má-suànn
965     斑節蝦     pan-tsat-hê
966     扮笑面     pān-tshiò-bīn
967     放重利     pàng tāng-lāi
968     放風聲     pàng-hong-siann
969     放符仔     pàng-hû-á
970     放粉鳥     pàng-hún-tsiáu
971     放煙火     pàng-ian-hué/pàng-ian-hé
972     放屁豆     pàng-phuì-tāu
973     放帖仔     pàng-thiap-á
974     放臭屁     pàng-tshàu-phuì
975     放盡磅     pàng-tsīn-pōng
976     放水燈     pàng-tsuí-ting
977     八字跤     pat-jī-kha/pat-lī-kha
978     八家將     pat-ka-tsiòng
979     八仙桌     pat-sian-toh
980     八仙綵     pat-sian-tshái
981     菝仔票     pa̍t-á-phiò
982     別日仔     pa̍t-ji̍t-á/pa̍t-li̍t-á
983     包袱仔     pau-ho̍k-á
984     包袱巾     pau-ho̍k-kin/pau-ho̍k-kun
985     包穡頭     pau-sit-thâu
986     包飼的     pau-tshī–ê
987     包種茶     pau-tsióng-tê
988     扒龍船     pê-lîng-tsûn
989     樓梯     peh lâu-thui
990     白木耳     pe̍h-bo̍k-ní
991     白跤蹄     pe̍h-kha-tê
992     白韭菜     pe̍h-kú-tshài
993     白滾水     pe̍h-kún-tsuí
994     白內障     pe̍h-lāi-tsiàng
995     白翎鷥     pe̍h-līng-si
996     白麻油     pe̍h-muâ-iû
997     白腹仔     pe̍h-pak-á
998     白鑠鑠     pe̍h-siak-siak
999     白帖仔     pe̍h-thiap-á
1000     白鐵仔     pe̍h-thih-á
1001     白糖蔥     pe̍h-thn̂g-tshang
1002     白蔥蔥     pe̍h-tshang-tshang
1003     白賊話     pe̍h-tsha̍t-uē
1004     白帶魚     pe̍h-tuà-hî/pe̍h-tuà-hû
1005     平埔番     Pênn-poo-huan/Pînn-poo-huan
1006     病相思     pēnn-siunn-si/pīnn-siunn-si
1007     拋麒麟     pha-kî-lîn
1008     拋近路     pha-kīn-lōo/pha-kūn-lōo
1009     拋輾斗     pha-liàn-táu
1010     拋拋走     pha-pha-tsáu
1011     拋捙輪     pha-tshia-lin
1012     拍金仔     phah kim-á
1013     拍拳頭     phah kûn-thâu
1014     拍無去     phah-bô–khì
1015     拍某菜     phah-bóo-tshài
1016     拍字機     phah-jī-ki/phah-lī-ki
1017     拍交落     phah-ka-la̍uh
1018     拍結毬     phah-kat-kiû
1019     拍咳啾     phah-kha-tshiùnn
1020     拍尻川     phah-kha-tshng
1021     拍咯雞     phah-ko̍k-ke
1022     拍官司     phah-kuann-si
1023     拍拉涼     phah-la-liâng
1024     拍毋見     phah-m̄-kìnn
1025     拍麻雀     phah-muâ-tshiok
1026     拍噗仔     phah-pho̍k-á
1027     拍滂泅     phah-phōng-siû
1028     拍算盤     phah-sǹg-puânn
1029     拍通關     phah-thong-kuan
1030     拍生驚     phah-tshenn-kiann/phah-tshinn-kiann
1031     拍觸衰     phah-tshik-sue
1032     拍手銃     phah-tshiú-tshìng
1033     拍喙鼓     phah-tshuì-kóo
1034     拍石師     phah-tsio̍h-sai
1035     派出所     phài-tshut-sóo
1036     歹育飼     pháinn-io-tshī
1037     歹看相     pháinn-khuànn-siùnn
1038     歹扭搦     pháinn-liú-la̍k
1039     歹命人     pháinn-miā-lâng
1040     歹年冬     pháinn-nî-tang
1041     歹腹肚     pháinn-pak-tóo
1042     歹聲嗽     pháinn-siann-sàu
1043     歹性地     pháinn-sìng-tē/pháinn-sìng-tuē
1044     歹剃頭     pháinn-thì-thâu
1045     歹手爪     pháinn-tshiú-jiáu/pháinn-tshiú-niáu
1046     歹頭     pháinn-tshuā-thâu
1047     歹喙斗     pháinn-tshuì-táu
1048     歹積德     pháinn-tsik-tik
1049     歹症頭     pháinn-tsìng-thâu
1050     冇石仔     phànn-tsio̍h-á
1051     怦怦喘     phēnn-phēnn-tshuán
1052     譬論講     phì-lūn-kóng
1053     偏偏仔     phian-phian-á
1054     騙囡仔     phiàn-gín-á
1055     骿支骨     phiann-ki-kut
1056     骿條骨     phiann-liâu-kut
1057     咇咇掣     phi̍h-phi̍h-tshuah
1058     鼻目喙     phīnn-ba̍k-tshuì
1059     鼻空風     phīnn-khang-hong
1060     鼻屎膏     phīnn-sái-ko
1061

最後修改日期: 2022 年 11 月 7 日

作者