1強硬kiông-ngē/kiông-ngī 
2硬押ngē-ah/ngī-ah 
3硬氣ngē-khì/ngī-khì 
4硬骨ngē-kut/ngī-kut 
5硬迸迸ngē-piàng-piàng/ngī-piàng-piàng 
6硬篤ngē-táu/ngī-táu 
7硬掙ngē-tsiānn/ngī-tsiānn 
8硬拄硬ngē-tú-ngē/ngī-tú-ngī 
9 ngē/ngī 
10踏硬ta̍h-ngē/ta̍h-ngī 
11食軟驚硬tsia̍h-nńg-kiann-ngē/tsia̍h-nńg-kiann-ngī 
12 gīng  
13硬化ngē-huà/ngī-huà 
14硬體ngē-thé/ngī-thé 
15硬碟ngē-tia̍p/ngī-tia̍p 

 

1 ngē/ngī 
2 tīng 
3 gīng 
詞目     部首:冂 013-03-05     282
音讀tīng 
釋義硬的、堅實的。例:這粒菝仔傷,我咬袂落。Tsit lia̍p pua̍t-á siunn tīng, guá kā bē lo̍h. (這顆芭樂太硬了,我咬不下。) 
異用字橂、
反義詞

 

詞目硬     部首:石 112-07-12     165
音讀 ngē/ngī 
釋義1.堅、僵,軟的相反。例:人死了後,身軀會變硬。Lâng sí liáu-āu, sin-khu ē piàn ngē. (人死了之後,身體會變僵硬。) 
2.剛強、堅定、不易改變。例:伊的心肝足硬。
I ê sim-kuann tsiok ngē. (他的心很硬。指無法改變心意。) 
3.表勉強性的主動意願。例:已經變紅燈矣,閣硬衝過。
Í-king piàn âng-ting–ah, koh ngē tshiong–kuè. (已經變紅燈了,還硬衝過去。) 
又見音gīng
近義詞
反義詞

臺、華語同形異義詞

台語華語同形異義詞,指的是台語的某詞與華語的某詞漢字語詞書寫形式相同,但涵義不一樣,足以導致誤解,這對詞屬於同形異義詞

一般來講跨語言的同形異義詞可分兩類:

  1. 本為同源詞,但其中一個在自己的語言裡改變了原意,或兩個均在各自的語言中改變了意思。
  2. 詞源不同,只是剛巧書寫相似或相同。

 

列表

漢字詞彙華語詞意台語詞意台語音標台語造句
行走奔跑tsáu伊走無去矣。 (他跑不見了。)
走路行走逃亡tsáu-lōo這馬伊當咧走路。(他現在正在逃亡。)
花蕊雄蕊、雌蕊的總稱花朵hue-luí春天的花蕊誠迷人。(春天的花朵真吸引人。)
車頭車子的前頭部份車站tshia-thâu借問一下,我欲去車頭愛按佗位行?(請問一下,我要去車站該往哪裡走?)
疼痛疼痛疼惜、憐愛thiànn-thàng阮查某囝若嫁予汝,汝就愛好好仔共伊疼痛。(我女兒如果嫁給你,你就要好好地疼愛她。)
細膩不粗糙小心謹慎sè-jī叫伊做代誌著愛較細膩咧。(叫他做事要謹慎點。)
淡薄(仔)稀薄、平淡稍微、一點點tām-po̍h(-á)伊今仔日淡薄仔無爽快。(她今天不大舒服。)
垃圾垃圾骯髒的lah-sap彼垃圾,莫摸!(那不乾淨,別摸!)
牽手牽手妻子khan-tshiú阮牽手透早就去菜市仔買菜矣。(我太太一大早就去菜市場買菜了。)
注射注射打針tsù-siā囡仔上驚注射。(小孩子最怕打針。)
昨日昨天前天tso̍h–ji̍t人因.png倆翁仔某昨日就出國去矣。(他們兩夫妻前天就出國去了。)
討債索債浪費、蹧躂thó-tsè伊物件攏無食清氣,誠討債。(他食物都沒吃完,真浪費。)

 

最後修改日期: 2014 年 3 月 8 日

作者