行走
詞目 | 行 部首:行 144-00-06 |
音讀 | kiânn |
釋義 | 1.走。陸路或水路的前進。例:行路 kiânn-lōo(走路)、行船 kiânn-tsûn。 2.動,指具體或抽象的行進、運轉。例:錶仔定去袂行矣。Pió-á tiānn–khì bē kiânn–ah.(手錶停掉不動了。);藥氣有咧行。Io̍h-khì ū teh kiânn.(藥效在運作。);行經 kiânn-king(月經來潮)。 3.比喻為交往。例:志明佮春嬌當咧行。Tsì-bîng kah Tshun-kiau tng-teh kiânn. (志明和春嬌現在正在交往。) |
又見音 | hâng、hīng、hîng、lîng |
詞目 | 行路 |
音讀 | kiânn-lōo |
釋義 | 走路。例:伊行路真歹看相。I kiânn-lōo tsin pháinn-khuànn-siùnn. (他走路的樣子真難看。) |
詞目 | 走 部首:走 156-00-07 |
音讀 | tsáu |
釋義 | 1.跑。例:伊走無去矣。I tsáu bô–khì–ah. (他跑不見了。);緊走!Kín tsáu! (快跑!) 2.離開。例:伊才走無偌久。I tsiah tsáu bô-guā-kú. (他剛離開不久。) 3.逃。例:好膽莫走!Hó-tánn mài tsáu! (有膽就不要逃跑!);走無路 tsáu bô-lōo(無路可逃)。 4.走動。例:出外四界走 tshut-guā sì-kè tsáu(到外地四處遊走)。 5.偏離。例:走音 tsáu-im(走調)、走精 tsáu-tsing(走樣)。 |
又見音 | tsóo |
詞目 | 走路 |
音讀 | tsáu-lōo |
釋義 | 跑路、逃亡。例:這馬伊當咧走路。Tsit-má i tng-teh tsáu-lōo. (他現在正在逃亡。) |
近義詞 | 逃亡 |
1 | 行 | hâng | |
2 | 行 | hīng | |
3 | 行 | kiânn | |
4 | 行 | hîng | |
5 | 行 | lîng |
詞目 | 行 部首:行 144-00-06 |
音讀 | hâng |
釋義 | 1.排列的事物中,直列者為行。例:一行字 tsi̍t hâng jī。 2.營業交易的機構。例:銀行 gîn-hâng。 3.職業的類別。例:行行出狀元 hâng-hâng tshut tsiōng-guân。途、業、職 |
又見音 | hīng、kiânn、hîng、lîng |
詞目 | 行 部首:行 144-00-06 |
音讀 | hīng |
釋義 | 1.指一個人的品德。例:品行 phín-hīng。 2.內心中的想法。例:歹人厚行 pháinn-lâng kāu hīng(壞人心眼特別多)。 |
又見音 | hâng、kiânn、hîng、lîng |
詞目 | 行 部首:行 144-00-06 |
音讀 | kiânn |
釋義 | 1.走。陸路或水路的前進。例:行路 kiânn-lōo(走路)、行船 kiânn-tsûn。 2.物體行進或運轉。例:伊的車攏袂行。I ê tshia lóng bē kiânn. (他的車不能走了。) 3.比喻為交往。例:志明佮春嬌當咧行。Tsì-bîng kah Tshun-kiau tng-teh kiânn. (志明和春嬌現在正在交往。) |
又見音 | hâng、hīng、hîng、lîng |
詞目 | 走 部首:走 156-00-07 |
音讀 | tsáu |
釋義 | 1.跑。例:伊走無去矣。I tsáu bô–khì–ah. (他跑不見了。);緊走!Kín tsáu! (快跑!) 2.離開。例:伊才走無偌久。I tsiah tsáu bô-guā-kú. (他剛離開不久。) 3.逃。例:走無路 tsáu bô-lōo(無路可逃)、好膽莫走! Hó-tánn mài tsáu! (有膽就不要逃跑!) 4.奔走。例:出外四界走 tshut-guā sì-kè tsáu(到外地四處遊走)。 5.偏離。例:走音 tsáu-im(走調)、走精 tsáu-tsing(走樣)。 |
又見音 | tsóo |
1 | 掠龜走鱉 | lia̍h-ku-tsáu-pih | |
2 | 拋拋走 | pha-pha-tsáu | |
3 | 捒走 | sak-tsáu | |
4 | 脫走 | thuat-tsáu | |
5 | 逃走 | tô-tsáu | |
6 | 走 | tsáu | |
7 | 走馬燈 | tsáu-bé-ting | |
8 | 走袂開跤 | tsáu-bē-khui-kha/tsáu-buē-khui-kha | |
9 | 走袂離 | tsáu-bē-lī/tsáu-buē-lī | |
10 | 走味 | tsáu-bī | |
11 | 走音 | tsáu-im | |
12 | 走江湖 | tsáu-kang-ôo | |
13 | 走狗 | tsáu-káu | |
14 | 走街仔仙 | tsáu-ke-á-sian/tsáu-kue-á-sian | |
15 | 走路 | tsáu-lōo | |
16 | 走赦馬 | tsáu-sià-bé | |
17 | 走閃 | tsáu-siám | |
18 | 走色 | tsáu-sik | |
19 | 走相逐 | tsáu-sio-jiok/tsáu-sio-lip | |
20 | 走相掠 | tsáu-sio-lia̍h | |
21 | 走私 | tsáu-su | |
22 | 走山 | tsáu-suann | |
23 | 走跳 | tsáu-thiàu | |
24 | 走桌的 | tsáu-toh–ê | |
25 | 走唱 | tsáu-tshiùnn | |
26 | 走揣 | tsáu-tshuē/tsáu-tshē | |
27 | 走精 | tsáu-tsing | |
28 | 走傱 | tsáu-tsông | |
29 | 綴人走 | tuè-lâng-tsáu/tè-lâng-tsáu | |
30 | 走 | tsóo | |
31 | 加走灣 | Ka-tsáu-uan | 附錄 |
1 | 暗行 | àm-hīng | |
2 | 慢行 | bān-kiânn | |
3 | 罔行 | bóng kiânn | |
4 | 銀行 | gîn-hâng/gûn-hâng | |
5 | 外行 | guā-hâng | |
6 | 罕行 | hán-kiânn | |
7 | 行 | hâng | |
8 | 行郊 | hâng-kau | |
9 | 行情 | hâng-tsîng | |
10 | 行醫 | hîng-i | |
11 | 行軍 | hîng-kun | |
12 | 行李 | hîng-lí | |
13 | 行動 | hîng-tōng | |
14 | 行為 | hîng-uî | |
15 | 行 | hīng | |
16 | 發行 | huat-hîng | |
17 | 飛行機 | hue-lîng-ki | |
18 | 厚行 | kāu-hīng | |
19 | 起行 | khí-kiânn | |
20 | 舉行 | kí-hîng/kú-hîng | |
21 | 建材行 | kiàn-tsâi-hâng | |
22 | 行 | kiânn | |
23 | 行後尾門 | kiânn-āu-bué-mn̂g/kiânn-āu-bé-mn̂g | |
24 | 行氣 | kiânn-khì | |
25 | 行棋 | kiânn-kî | |
26 | 行經 | kiânn-king | |
27 | 行禮 | kiânn-lé | |
28 | 行路 | kiânn-lōo | |
29 | 行路工 | kiânn-lōo-kang | |
30 | 行徙 | kiânn-suá | |
31 | 行踏 | kiânn-ta̍h | |
32 | 行短路 | kiânn-té-lōo | |
33 | 行透透 | kiânn-thàu-thàu | |
34 | 行春 | kiânn-tshun | |
35 | 行船 | kiânn-tsûn | |
36 | 行運 | kiânn-ūn | |
37 | 緊行 | kín kiânn | |
38 | 內行 | lāi-hâng | |
39 | 內行的 | lāi-hâng–ê | |
40 | 旅行 | lí-hîng/lú-hîng | |
41 | 流行 | liû-hîng | |
42 | 五金行 | ngóo-kim-hâng | |
43 | 品行 | phín-hīng | |
44 | 時行 | sî-kiânn | |
45 | 心行 | sim-hīng | |
46 | 商行 | siong-hâng | |
47 | 實行 | si̍t-hîng | |
48 | 修行 | siu-hīng | |
49 | 順行 | sūn-kiânn | |
50 | 推行 | thui-hîng | |
51 | 倒頭行 | tò-thâu-kiânn | |
52 | 道行 | tō-hīng | |
53 | 照呼照行 | tsiàu-hoo-tsiàu-kiânn | |
54 | 進行 | tsìn-hîng | |
55 | 執行 | tsip-hîng | |
56 | 行 | hîng | |
57 | 行 | lîng | |
58 | 言行 | giân-hîng | |
59 | 行業 | hâng-gia̍p | |
60 | 航行 | hâng-hîng | |
61 | 行庫 | hâng-khòo | |
62 | 行列 | hâng-lia̍t | |
63 | 行員 | hâng-uân | |
64 | 行文 | hîng-bûn | |
65 | 行銷 | hîng-siau | |
66 | 行使 | hîng-sú | |
67 | 行事曆 | hîng-sū-li̍k | |
68 | 行程 | hîng-tîng | |
69 | 行星 | hîng-tshenn/hîng-tshinn | |
70 | 行車 | hîng-tshia | |
71 | 行政 | hîng-tsìng | |
72 | 行蹤 | hîng-tsong | |
73 | 風行 | hong-hîng | |
74 | 飛行 | hui-hîng | |
75 | 分行 | hun-hâng | |
76 | 遊行 | iû-hîng | |
77 | 各行各業 | kok-hâng-kok-gia̍p | |
78 | 履行 | lí-hîng | |
79 | 排行 | pâi-hâng | |
80 | 平行 | pîng-hîng | |
81 | 施行 | si-hîng | |
82 | 通行 | thong-hîng | |
83 | 同行 | tông-hâng | |
84 | 車行 | tshia-hâng | |
85 | 運行 | ūn-hîng | |
86 | 草山行館 | Tsháu-suann Hîng-kuán | 附錄 |
87 | 行天宮 | Hîng-thian-kiong | 附錄 |
88 | 行天宮 | Hîng-thian-kiong | 附錄 |
89 | 未曾學行先學飛,未曾掖種想挽瓜。 | Buē-tsîng o̍h kiânn sing o̍h pue, buē-tsîng iā-tsíng siūnn bán kue. | 附錄 |
90 | 行船走馬三分命。 | Kiânn-tsûn tsáu bé sann hun miā. | 附錄 |
91 | 緊行無好步。 | Kín kiânn bô hó pōo. | 附錄 |
92 | 過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米。 | Kuè kiô khah tsē lí kiânn-lōo, tsia̍h iâm khah tsē lí tsia̍h bí. | 附錄 |
93 | 人牽毋行,鬼牽溜溜行。 | Lâng khan m̄ kiânn, kuí khan liù-liù-kiânn. | 附錄 |
94 | 三百六十行,行行出狀元。 | Sann-pah la̍k-tsa̍p hâng, hâng-hâng tshut tsiōng-guân. | 附錄 |
95 | 有燒香有保庇,有食藥有行氣。 | Ū sio-hiunn ū pó-pì, ū tsia̍h io̍h ū kiânn-khì. | 附錄 |
1 | 掠龜走鱉 | lia̍h-ku-tsáu-pih | |
2 | 拋拋走 | pha-pha-tsáu | |
3 | 捒走 | sak-tsáu | |
4 | 脫走 | thuat-tsáu | |
5 | 逃走 | tô-tsáu | |
6 | 走 | tsáu | |
7 | 走馬燈 | tsáu-bé-ting | |
8 | 走袂開跤 | tsáu-bē-khui-kha/tsáu-buē-khui-kha | |
9 | 走袂離 | tsáu-bē-lī/tsáu-buē-lī | |
10 | 走味 | tsáu-bī | |
11 | 走音 | tsáu-im | |
12 | 走江湖 | tsáu-kang-ôo | |
13 | 作者 |