講話****說1 suat 2 suè 3 sueh/seh
1 | 說 | suat | |
2 | 說 | suè | |
3 | 說 | sueh/seh |
1 | 說 | suat | |
2 | 說 | suè | |
3 | 說 | sueh/seh |
1 | 無聲無說 | bô-siann-bô-sueh/bô-siann-bô-seh | |
2 | 解說 | kái-sueh/kái-seh | |
3 | 輕聲細說 | khin-siann-sè-sueh/khin-siann-suè-seh | |
4 | 聲說 | siann-sueh/siann-seh | |
5 | 小說 | sió-suat | |
6 | 說 | suat | |
7 | 說明 | suat-bîng | |
8 | 說 | suè | |
9 | 說客 | suè-kheh | |
10 | 說謝 | sueh-siā/seh-siā | |
11 | 說多謝 | sueh-to-siā/seh-to-siā | |
12 | 說 | sueh/seh | |
13 | 學說 | ha̍k-suat | |
14 | 演說 | ián-suat | |
15 | 遊說 | iû-suè | |
16 | 說唱 | suat-tshiùnn | |
17 | 說服 | suè-ho̍k | |
18 | 聽說 | thiann-sueh/thiann-seh | |
19 | 傳說 | thuân-suat | |
20 | 食碗內,說碗外。 | Tsia̍h uánn-lāi, sueh uánn-guā. | 附錄 |
1 | 暗 示 | àm-sī | |
2 | 袂 伸奢 | bē-tshun-tshia/buē-tshun-tshia | |
3 | 無 張持 | bô-tiunn-tî | |
4 | 無 大無細 | bô-tuā-bô-sè/bô-tuā-bô-suè | |
5 | 某 囝 | bóo-kiánn | |
6 | 侮 辱 | bú-jio̍k/bú-lio̍k | |
7 | 尾 聲 | bué-siann/bé-siann | |
8 | 文 | bûn | |
9 | 文 雅 | bûn-ngá | |
10 | 啞 口 | é-káu | |
11 | gâu | ||
12 | 兄 弟姊妹 | hiann-tī-tsí-muē/hiann-tī-tsí-bē | |
13 | 番 仔 | huan-á | |
14 | 翻 頭 | huan-thâu | |
15 | 火 雞母 | hué-ke-bó/hé-kue-bó | |
16 | 喑 噁 | ìnn-ònn | |
17 | 幼 聲 | iù-siann | |
18 | 厚 話屎 | kāu-uē-sái | |
19 | 加 講話 | ke-kóng-uē | |
20 | 刮 | khe | |
21 | 蹊 蹺 | khi-khiau | |
22 | 輕 聲細說 | khin-siann-sè-sueh/khin-siann-suè-seh | |
23 | 氣 口 | khuì-kháu | |
24 | 見 笑 | kiàn-siàu | |
25 | 根 據 | kin-kì/kun-kù | |
26 | 講 話 | kóng-uē | |
27 | 規 腹火 | kui-pak-hué/kui-pak-hé | |
28 | 落 | làu | |
29 | 落 風 | làu-hong | |
30 | 老 番顛 | lāu-huan-tian | |
31 | 輾 轉 | liàn-tńg | |
32 | 冷 | líng | |
33 | 學 | o̍h | |
34 | 拍 生驚 | phah-tshenn-kiann/phah-tshinn-kiann | |
35 | 歹 聲嗽 | pháinn-siann-sàu | |
36 | 反 來反去 | píng-lâi-píng-khì | |
37 | 飛 | pue/pe | |
38 | 本 人 | pún-lâng | |
39 | 掃 | sàu | |
40 | 細 聲 | sè-siann/suè-siann | |
41 | 細 | sè/suè | |
42 | 聲 音 | siann-im | |
43 | 聲 嗽 | siann-sàu | |
44 | 聲 調 | siann-tiāu | |
45 | 愖 | sīm | |
46 | 身 懸 | sin-kuân | |
47 | 失 言 | sit-giân | |
48 | 傷 | siunn | |
49 | 說 | sueh/seh | |
50 | 投 | tâu | |
51 | 地 界 | tē-kài/tuē-kài | |
52 | 偷 聽 | thau-thiann | |
53 | 土 人 | thóo-lâng | |
54 | 頂 輩 | tíng-puè | |
55 | 頂 頭 | tíng-thâu | |
56 | 重 句 | tîng-kù | |
57 | 著 咳嗾 | tio̍h-ka-tsa̍k | |
58 | 直 | ti̍t | |
59 | 場 合 | tiûnn-ha̍p | |
60 | 道 理 | tō-lí | |
61 | 在 地人 | tsāi-tē-lâng/tsāi-tuē-lâng | |
62 | 走 音 | tsáu-im | |
63 | 插 話 | tshah-uē | |
64 | 插 喙 | tshap-tshuì | |
65 | 插 喙插舌 | tshap-tshuì-tshap-tsi̍h | |
66 | 臭 奶呆 | tshàu-ling-tai/tshàu-ni-tai | |
67 | 笑 話 | tshiò-uē | |
68 | 粗 | tshoo | |
69 | 尖 | tsiam | |
70 | 拄 才 | tú-tsiah | |
71 | 大 頷胿 | tuā-ām-kui | |
72 | 大 官虎 | tuā-kuann-hóo | |
73 | 大 聲 | tuā-siann | |
74 | 大 舌 | tuā-tsi̍h | |
75 | 捶 心肝 | tuî-sim-kuann | |
76 | 有 夠力 | ū-kàu-la̍t | |
77 | 有 力 | ū-la̍t | |
78 | 有 一無兩 | ū-tsi̍t-bô-nn̄g | |
79 | 彎 來斡去 | uan-lâi-uat-khì | |
80 | 話 頭 | uē-thâu |