人
人字兩撇真簡單,
欲做會起是困難,
咱若做好足稀罕,
做歹臭名留世間.
楊清鐘
序號 | 詞目 | 音讀 | 附錄 |
1 | 愛人仔 | ài-jîn-á/ài-lîn-á | |
2 | 後世人 | āu-sì-lâng | |
3 | 美人 | bí-jîn/bí-lîn | |
4 | 未亡人 | bī-bông-jîn/bī-bông-lîn | |
5 | 無人緣 | bô-lâng-iân | |
6 | 某人 | bóo-lâng | |
7 | 某乜人 | bóo-mí-lâng | |
8 | 矮人 | é-lâng/ué-lâng | |
9 | 下跤手人 | ē-kha-tshiú-lâng | |
10 | 人 | gâu-lâng | |
11 | 囡仔人 | gín-á-lâng | |
12 | 戇人 | gōng-lâng | |
13 | 外人 | guā-lâng | |
14 | 月下老人 | gua̍t-hā-nóo-jîn/gua̍t-hā-nóo-lîn | |
15 | 候選人 | hāu-suán-jîn/hāu-suán-lîn | |
16 | 好額人 | hó-gia̍h-lâng | |
17 | 好好人 | hó-hó-lâng | |
18 | 唬人 | hóo–lâng | |
19 | 夫人 | hu-jîn/hu-lîn | |
20 | 婦人人 | hū-jîn-lâng/hū-lîn-lâng | |
21 | 犯人 | huān-lâng | |
22 | 允人 | ín–lâng/ún–lâng | |
23 | 閒人 | îng-lâng | |
24 | 人民 | jîn-bîn/lîn-bîn | |
25 | 人望 | jîn-bōng/lîn-bōng | |
26 | 人物 | jîn-bu̍t/lîn-bu̍t | |
27 | 人家厝仔 | jîn-ke-tshù-á/lîn-ke-tshù-á | |
28 | 人家 | jîn-ke/lîn-ke | |
29 | 人格 | jîn-keh/lîn-keh | |
30 | 人氣 | jîn-khì/lîn-khì | |
31 | 人權 | jîn-khuân/lîn-khuân | |
32 | 人倫 | jîn-lûn/lîn-lûn | |
33 | 人馬 | jîn-má/lîn-má | |
34 | 人參 | jîn-sim/lîn-sim | |
35 | 人生 | jîn-sing/lîn-sing | |
36 | 人事 | jîn-sū/lîn-sū | |
37 | 人中 | jîn-tiong/lîn-tiong | |
38 | 人情世事 | jîn-tsîng-sè-sū/lîn-tsîng-sè-sū | |
39 | 人情 | jîn-tsîng/lîn-tsîng | |
40 | 人造 | jîn-tsō/lîn-tsō | |
41 | 人員 | jîn-uân/lîn-uân | |
42 | 人 | jîn/lîn | |
43 | 如夫人 | jû-hu-jîn/lû-hu-lîn | |
44 | 熱人 | jua̍h–lâng/lua̍h–lâng | |
45 | 佳人 | ka-jîn/ka-lîn | |
46 | 家己人 | ka-kī-lâng | |
47 | 艱苦人 | kan-khóo-lâng | |
48 | 工人 | kang-lâng | |
49 | 客人 | Kheh-lâng | |
50 | 看人無 | khuànn-lâng-bô | |
51 | 驚人 | kiann–lâng | |
52 | 驚人 | kiann-lâng | |
53 | 驚死人 | kiann-sí-lâng | |
54 | 救人 | kiù-lâng | |
55 | 各人 | kok-lâng | |
56 | 古意人 | kóo-ì-lâng | |
57 | 顧人怨 | kòo-lâng-uàn | |
58 | 糊人 | kôo–lâng | |
59 | 怪人 | kuài–lâng | |
60 | 怪人 | kuài-lâng | |
61 | 寒人 | kuânn–lâng | |
62 | 規世人 | kui-sì-lâng | |
63 | 貴人 | kuì-jîn/kuì-lîn | |
64 | 人 | lâng | |
65 | 人面 | lâng-bīn | |
66 | 人緣 | lâng-iân | |
67 | 人影 | lâng-iánn | |
68 | 人工 | lâng-kang | |
69 | 人客 | lâng-kheh | |
70 | 人人 | lâng-lâng | |
71 | 人範 | lâng-pān | |
72 | 人頭 | lâng-thâu | |
73 | 人才 | lâng-tsâi | |
74 | 老人 | lāu-lâng | |
75 | 老人目 | lāu-lâng-ba̍k | |
76 | 老人斑 | lāu-lâng-pan | |
77 | 老大人 | lāu-tuā-lâng | |
78 | 落人的喙 | lo̍h-lâng-ê-tshuì | |
79 | 毋知人 | m̄-tsai-lâng | |
80 | 毋成人 | m̄-tsiânn-lâng | |
81 | 媒人公 | muê-lâng-kong/hm̂-lâng-kong | |
82 | 媒人禮 | muê-lâng-lé/hm̂-lâng-lé | |
83 | 媒人婆 | muê-lâng-pô/hm̂-lâng-pô | |
84 | 媒人喙 | muê-lâng-tshuì/hm̂-lâng-tshuì | |
85 | 媒人 | muê-lâng/hm̂-lâng | |
86 | 學人 | o̍h–lâng | |
87 | 惡人 | ok-lâng | |
88 | 烏人 | oo-lâng | |
89 | 別人 | pa̍t-lâng | |
90 | 病人 | pēnn-lâng/pīnn-lâng | |
91 | 歹人 | pháinn-lâng | |
92 | 歹命人 | pháinn-miā-lâng | |
93 | 便媒人 | piān-muê-lâng | |
94 | 保證人 | pó-tsìng-jîn/pó-tsìng-lîn | |
95 | 半世人 | puànn-sì-lâng | |
96 | 本人 | pún-lâng | |
97 | 不求人 | put-kiû-jîn/put-kiû-lîn | |
98 | 散凶人 | sàn-hiong-lâng | |
99 | 散食人 | sàn-tsia̍h-lâng | |
100 | 西洋人 | se-iûnn-lâng | |
101 | 世間人 | sè-kan-lâng | |
102 | 世俗人 | sè-sio̍k-lâng | |
103 | 生份人 | senn-hūn-lâng/sinn-hūn-lâng | |
104 | 死人 | sí-lâng | |
105 | 死人面 | sí-lâng-bīn | |
106 | 死人款 | sí-lâng-khuán | |
107 | 死賴人 | sí-luā–lâng | |
108 | 序大人 | sī-tuā-lâng | |
109 | 仙人 | sian-jîn/sian-lîn | |
110 | 人 | siāng-lâng | |
111 | 啥人 | siánn-lâng | |
112 | 唌人 | siânn–lâng | |
113 | 小人 | siáu-jîn/siáu-lîn | |
114 | 痟人 | siáu-lâng | |
115 | 熟似人 | si̍k-sāi-lâng | |
116 | 新人 | sin-lâng | |
117 | 生理人 | sing-lí-lâng | |
118 | 成人 | sîng-jîn/sîng-lîn | |
119 | 失人禮 | sit-lâng-lé | |
120 | 使用人 | sú-iōng-lâng | |
121 | 衰尾道人 | sue-bué-tō-jîn/sue-bé-tō-lîn | |
122 | 大人 | tāi-jîn/tāi-lîn | |
123 | 讀冊人 | tha̍k-tsheh-lâng | |
124 | 趁食人 | thàn-tsia̍h-lâng | |
125 | 透世人 | thàu-sì-lâng | |
126 | 頭人 | thâu-lâng | |
127 | 貼人食 | thiap-lâng-tsia̍h | |
128 | 鐵人 | thih-lâng | |
129 | 討海人 | thó-hái-lâng | |
130 | 討人情 | thó-jîn-tsîng/thó-lîn-tsîng | |
131 | 土人 | thóo-lâng | |
132 | 敵人 | ti̍k-jîn/ti̍k-lîn | |
133 | 頂世人 | tíng-sì-lâng | |
134 | 中人 | tiong-lâng | |
135 | 得人惜 | tit-lâng-sioh | |
136 | 得人疼 | tit-lâng-thiànn | |
137 | 稻草人 | tiū-tsháu-lâng | |
138 | 丈人 | tiūnn-lâng | |
139 | 丈人公 | tiūnn-lâng-kong | |
140 | 丈人媽 | tiūnn-lâng-má | |
141 | 丈人爸 | tiūnn-lâng-pâ | |
142 | 轉大人 | tńg-tuā-lâng | |
143 | 當事人 | tong-sū-jîn/tong-sū-lîn | |
144 | 查某人 | tsa-bóo-lâng | |
145 | 查埔人 | tsa-poo-lâng | |
146 | 在人 | tsāi-lâng | |
147 | 在地人 | tsāi-tē-lâng/tsāi-tuē-lâng | |
148 | 草人 | tsháu-lâng | |
149 | 草地人 | tsháu-tē-lâng/tsháu-tuē-lâng | |
150 | 臭人 | tshàu-lâng | |
151 | 請人客 | tshiánn-lâng-kheh | |
152 | 親人 | tshin-lâng | |
153 | 迌人 | tshit-thô-lâng | |
154 | 噪人耳 | tshò-lâng-hīnn/tshò-lâng-hī | |
155 | 最後修改日期: 2009 年 12 月 17 日作者 |