Category: 蕭福德

阿明仔

《阿明仔》A-bîng–á 蕭福德Siau Hok-tik —————————————— 阿明仔每工透早 A-bîng–á muí-kang thàu-tsá 著愛起床喔 tio̍h-ài khí-tshn̂g–ooh 洗面洗喙 sé-bīn sé-tshuì 就準備出門 tiō tsún-pī tshut-mn̂g 伊攑一枝掃梳 i gia̍h tsi̍t-ki sàu-sue 對街仔頭 tuì kue-á thâu 掃到街仔尾 sàu kàu kue-á bué 啊彼號酒醉的運將先生 ah...

毋通袂記

《毋通袂記》M̄-thang Buē-kì 蕭福德Siau Hok-tik —————————————— 佇復興北路的一間Hotel tī Ho̍k-hing Pak-lōo ê tsi̍t-king Hotel 你我兩人 lí guá nn̄g-lâng 講出心內的痛苦 kóng tshut sim-lāi ê thòng-khóo 雖然你佮伊 sui-jiân lí kah i 做伙是真艱苦 tsò-hué sī tsin kan-khóo 你被逼轉去結婚 lí...

啥人是英雄

《啥人是英雄》Siánn-lâng Sī Ing-hiông 蕭福德Siau Hok-tik —————————————— 有人故意欲閣提起 ū-lâng kòo-ì beh koh thê-khí 有人干焦欲放予袂記 ū-lâng kan-na beh pàng hōo buē-kì 只是為著 tsí-sī uī-tio̍h 騙人騙天騙家己 phiàn lâng phiàn thinn phiàn ka-kī 有人做夢是做袂醒 ū-lâng tsuè-bāng sī tsuè...

猶佇遮等待

《猶佇遮等待》Iáu Tī Tsia Tán-thāi 蕭福德Siau Hok-tik —————————————— 佇你的心肝內 tī lí ê sim-kuann-lāi 是將阮囥佇啥物所在 sī tsiong gún khǹg tī siánn-mih sóo-tsāi 敢講阮對你的愛 kám-kóng gún tuì lí ê ài 你也是袂當了解 lí iā-sī buē-tàng liáu-kái 抑是對阮的情意無信賴 iā-sī...

阿伯的彼句話

《阿伯的彼句話》A-peh ê Hit Kù Uē 蕭福德Siau Hok-tik —————————————— 對面的巷仔尾 tuì-bīn ê hāng-á-bué 有蹛一个老阿伯 ū tuà tsi̍t-ê lāu-a-peh 叫阮愛認真讀冊 kiò gún ài jīn-tsin tha̍k-tsheh 毋通逐工去踅街 m̄-thang ta̍k-kang khì se̍h-ke 伊講若欲做一个 i kóng nā beh tsò...

對你永遠的期待

《對你永遠的期待》Tuì Lí Íng-uán ê Kî-thāi 蕭福德Siau Hok-tik —————————————— 佇我欲去做兵彼當時 tī guá beh khì tsò-ping hit-tong-sî 你講你 lí kóng lí 會繼續等落去 ē kè-sio̍k tán–lo̍h-khì 等到我退伍彼一日 tán-kah guá thè-ngóo hit-tsi̍t-ji̍t 佮阮來相見 kah gún lâi sann-kìnn 退伍轉來...

For More Formosa

《For More Formosa》 蕭福德Siau Hok-tik —————————————— 溫柔美麗的島嶼 un-jiû bí-lē ê tó-sū 海風吹來 hái-hong tshue–lâi 是茫酥酥 sī bâng su-su 你有清芳的身軀 lí ū tshing-phang ê sin-khu 你是一个足媠的女子 lí sī tsi̍t-ê tsiok suí ê lú-tsú 風咧吹 hong...

想欲飛

《想欲飛》Siūnn-beh Pue 蕭福德Siau Hok-tik —————————————— 嘿~嘿呧嗒啦嘿啊 heh~ heh tih tah lah heh~ ah 阮受盡冷風吹 gún siū-tsīn líng-hong tshue 雙跤跪落地 siang-kha kuī lo̍h-tē 阮心情 gún sim-tsîng 跋落萬丈深坑 pua̍h-lo̍h bān-tn̄g tshim-khenn 到底是為著啥貨 tàu-té sī uī-tio̍h siánn-huè...

春秋大夢

《春秋大夢》Tshun-tshiu Tāi-bāng 蕭福德Siau Hok-tik —————————————— 透早起床清風送 thàu-tsá khí-tshn̂g tshing-hong sàng 暗時好睏攏無蠓 àm-sî hó khùn lóng bô báng 好天落雨由在人 hó-thinn lo̍h-hōo iû tsāi-lâng 上好規日閒閒免做工 siōng-hó kui-ji̍t îng-îng bián tsuè-kang 公車一分就一幫 kong-tshia tsi̍t-hun tiō tsi̍t-pang 一路順風到尾巷...

外務的心聲

《外務的心聲》Guā-bū ê Sim-siann 蕭福德Siau Hok-tik —————————————— 又閣是透風佮落雨 iū-koh sī thàu-hong kah lo̍h-hōo 汽車是擋甲滿街路 khì-tshia sī tòng kah muá kue-lōo 阮著捾著kha-báng gún tio̍h kuānn tio̍h kha-báng 去拜訪客戶 khì pài-hóng kheh-hōo 聽人講馬路如虎口 thiann lâng kóng mǎlù...

Skip to toolbar