愛著一个朋友
《愛著一个朋友》Ài-tio̍h Tsi̍t-ê Pîng-iú
蕭澤倫Siau Ti̍k-lûn
——————————————
凌晨兩點的沉默街頭
língchén liǎng diǎn de chénmò jiētóu
我遊走
wǒ yóuzǒu
冰涼涼的月夜
bīng liángliáng de yuèyè
風鎖我眉頭
fēng suǒ wǒ méitóu
莫名其妙的情緒
mòmíngqímiào de qíngxù
像我結規毬的頭毛
tshiūnn guá kiat-kui-kiû ê thâu-moo
不道德的寂寞是蚊子
bù dàodé de jímò shì wénzi
喜歡糾纏我的耳朵耶~
xǐhuān jiūchán wǒ de ěrduō ye~
車水馬龍的巴士station
chēshuǐmǎlóng de bāshì station
我等候
wǒ děnghòu
bibibaba的喇叭聲
bibibaba ê lá-pah siann
好不快活
hǎo bú kuàihuó
我的好乘客
wǒ de hǎo chéngkè
你一再從我身邊走過
nǐ yízài cóng wǒ shēnbiān zǒu guò
沒有別的理由
méiyǒu bié de lǐyóu
只是我的車上
zhǐshì wǒ de chē shàng
沒有博愛座
méiyǒu bóàizuò
吁~吁~哈吁欸喔
uh~uh~ hah-uh-eh-ooh
愛著一个朋友像你
ài-tio̍h tsi̍t-ê pîng-iú tshiūnn lí
予我心肝加艱苦
hōo guá sim-kuann ke kan-khóo
To love a friend like you so
讓我不知要站還是要坐
ràng wǒ bù zhī yào zhàn hái shì yào zuò
愛著一个朋友像你
ài-tio̍h tsi̍t-ê pîng-iú tshiūnn lí
讓我日以繼夜的消瘦
ràng wǒ rìyǐjìyè de xiāoshòu
To love a friend like you so
是我這世人
sī guá tsit-sì-lâng
上大的劫數唷
siōng tuā ê kiap-sòo–iooh
吁~吁~哈吁欸喔
uh~uh~ hah-uh-eh-ooh