轉去的彼條路

《轉去的彼條路》Tńg–khì ê Hit Tiâu Lōo
蕭澤倫Siau Ti̍k-lûn
——————————————
你是毋是已經
lí sī-m̄-sī í-king
行佇轉去故鄉的
kiânn tī tńg-khì kòo-hiong ê
彼條路
hit tiâu lōo
你講彼條路的路邊
lí kóng hit tiâu lōo ê lōo-pinn
有溪水真清氣
ū khe-tsuí tsin tshing-khì
有蝦有魚
ū hê ū hî
有?迌的紅田嬰
ū tshit-thô ê âng tshân-inn
微微風輕輕咧吹
bî-bî hong khin-khin teh tshue
路邊有一欉小白花
lōo-pinn ū tsi̍t-tsâng sió pe̍h-hue
恬恬攏無講話
tiām-tiām lóng bô kóng-uē
微微風輕輕咧吹
bî-bî hong khin-khin teh tshue
有媽媽煮飯的燃柴味
ū má-mah tsú-pn̄g ê hiânn-tshâ bī
佇溪水咧流的時陣
tī khe-tsuí teh lâu ê sî-tsūn
叫你緊轉去
kiò lí kín tńg–khì
佇彼个夢中
tī hit ê bāng-tiong
佇彼个夢中
tī hit ê bāng-tiong
我有聽著
guá ū thiann-tio̍h
囡仔時的歌
gín-á-sî ê kua
唱袂煞
tshiùnn buē-suah
佇彼个夢中
tī hit ê bāng-tiong
佇彼个夢中
tī hit ê bāng-tiong
有看著
ū khuànn-tio̍h
天真的笑容
thian-tsin ê tshiò-iông
你是毋是已經
lí sī-m̄-sī í-king
行佇轉去故鄉的
kiânn tī tńg-khì kòo-hiong ê
彼條路
hit tiâu lōo
你講彼條路的路邊
lí kóng hit tiâu lōo ê lōo-pinn
有軟軟的田塗
ū nńg-nńg ê tshân-thôo
有蝦有魚
ū hê ū hî
有澹漉漉的牛仔褲
ū tâm-lok-lok ê gû-á-khòo
微微風輕輕咧吹
bî-bî hong khin-khin teh tshue
樹頂有斷線的破風吹
tshiū-tíng ū tn̄g-suànn ê phuà hong-tshue
恬恬攏無講話
tiām-tiām lóng bô kóng-uē
微微風輕輕咧吹
bî-bî hong khin-khin teh tshue
有阿爸交代的彼句話
ū a-pah kau-tài ê hit kù uē
佇咱逐擺跋倒的時陣
tī lán ta̍k-pái pua̍h-tó ê sî-tsūn
毋通頭犁犁
m̄-thang thâu lê-lê
佇彼个夢中
tī hit ê bāng-tiong
佇彼个夢中
tī hit ê bāng-tiong
我有聽著
guá ū thiann-tio̍h
囡仔時的歌
gín-á-sî ê kua
唱袂煞
tshiùnn buē-suah
佇彼个夢中
tī hit ê bāng-tiong
佇彼个夢中
tī hit ê bāng-tiong
有看著
ū khuànn-tio̍h
天真的笑容
thian-tsin ê tshiò-iông
你是毋是已經
lí sī-m̄-sī í-king
行佇轉去故鄉的
kiânn tī tńg-khì kòo-hiong ê
彼條路
hit tiâu lōo

您可能也會喜歡…

跳至工具列