討厭的媒人婆

《討厭的媒人婆》Thó-ià ê Hm̂-lâng-pô
劉素娥Lâu Sòo-ngôo(尤華Iû-huâ,育如Io̍k-jû)
——————————————
啊~隔壁彼个媒人婆
ah~ keh-piah hit ê hm̂-lâng-pô
七早八早笑咍咍
tshit-tsá-pueh-tsá tshiò-hai-hai
哩哩囉囉真囉嗦
li-li-lo-lo tsin lo-so
竹篙鬥菜刀
tik-ko tàu tshài-to
伊講欲替阮
i kóng beh thè gún
來揣著一位好翁婿
lâi tshē-tio̍h tsi̍t-uī hó ang-sài
出名的人又閣有錢
tshut-miâ ê lâng iū-koh ū-tsînn
講甲一大拖
kóng kah tsi̍t-tuā-thua
第一位
tē-it uī
報一个??大王阿三哥
pò tsi̍t-ê ? ? tāi-ông A-sam-ko
第二个
tē-jī ê
就是彼个悾悾大仙阿歪哥
tsiū-sī hit ê khong-khong-tāi-sian A-uai-ko
第三个
tē-sann ê
就是無聊的先生
tsiū-sī bô-liâu ê sian-sinn
害著我毋知欲
hāi-tio̍h guá m̄-tsai beh
怎樣來排解
tsuánn-iūnn lâi pâi-kái
討厭的媒人婆
thó-ià ê hm̂-lâng-pô
實在無趣味
si̍t-tsāi bô tshìr-bī
啊~隔壁彼个媒人婆
ah~ keh-piah hit ê hm̂-lâng-pô
歡歡喜喜又閣來
huann-huann-hí-hí iū-koh lâi
哩哩囉囉真囉嗦
li-li-lo-lo tsin lo-so
竹篙鬥菜刀
tik-ko tàu tshài-to
害我來面煞紅
hāi guá lâi bīn suah âng
一時見笑無地藏
tsi̍t-sî kiàn-siàu bô-tè tshàng
到底伊是啥物款人
tàu-tué i sī siánn-mih khuán lâng
對我情意重
tuì guá tsîng-ì tāng
聽詳細才知是
thiann siông-sè tsiah tsai sī
街尾彼个矮仔冬瓜
kue-bé hit ê ué-á-tang-kue
目眉毛可比掃帚
ba̍k-bâi-mn̂g khó-pí sàu-tshiú
三角型的烏目睭
sann-kak-hîng ê oo ba̍k-tsiu
蓮霧鼻豬哥喙
lián-bū phīnn tu-ko tshuì
喙齒像竹圍
tshuì-khí tshiūnn tik-uî
害著我毋知欲
hāi-tio̍h guá m̄-tsai beh
怎樣來排解
tsuánn-iūnn lâi pâi-kái
討厭的媒人婆
thó-ià ê hm̂-lâng-pô
實在無趣味
si̍t-tsāi bô tshìr-bī
啊~隔壁彼个媒人婆
ah~ keh-piah hit ê hm̂-lâng-pô
今日又來阮厝內
kia̋nn-ji̍t iū lâi gún tshù-lāi
哩哩囉囉真囉嗦
li-li-lo-lo tsin lo-so
竹篙鬥菜刀
tik-ko tàu tshài-to
有一个真英俊
ū tsi̍t-ê tsin ing-tsùn
飄撇慷慨好男兒
phiau-phiat khóng-khài hó lâm-jî
講伊就是外國轉來
kóng i tsiū-sī guā-kok tńg–lâi
老實又古意
láu-si̍t iū kóo-ì
聽了後才知影
thiann liáu-āu tsiah tsai-iánn
就是彼个躼跤七仔
tsiū-sī hit ê lò-kha-tshit-á
講實在予我氣甲
kóng si̍t-tsāi hōo guá khì kah
跤骨手骨冷吱吱
kha-kut tshiú-kut líng-ki-ki
一雙跤三尺六
tsi̍t-siang kha sann-tshioh la̍k
身軀七尺二
sin-khu tshit-tshioh jī
害著我毋知欲
hāi-tio̍h guá m̄-tsai beh
怎樣來排解
tsuánn-iūnn lâi pâi-kái
討厭的媒人婆
thó-ià ê hm̂-lâng-pô
實在無趣味
si̍t-tsāi bô tshìr-bī

您可能也會喜歡…

跳至工具列