阮有一个夢
《阮有一个夢》Gún ū Tsi̍t-ê Bāng
臺大合唱團Tâi-tāi Ha̍p-tshiùnn-thuân
——————————————
阮有一个夢
gún ū tsi̍t-ê bāng
佇阮美麗的故鄉
tī gún bí-lē ê kòo-hiong
天是遐爾青
thinn sī hiah-nī tshinn
風是遐爾溫柔
hong sī hiah-nī un-jiû
清涼的空氣
tshing-liâng ê khong-khì
也有土地花草的芳
iā ū thóo-tē hue-tsháu ê phang
溪水清清
khe-tsuí tshing-tshing
草木青翠
tsháu-bo̍k tshinn-tshuì
鳥聲是遐爾迷人
tsiáu-siann sī hiah-nī bê-lâng
阮有一个夢
gún ū tsi̍t-ê bāng
佇阮思念的故鄉
tī gún su-liām ê kòo-hiong
自阮走了後
tsū gún tsáu liáu-āu
田園無人通挲草
tshân-hn̂g bô-lâng thang so-tsháu
厝後龍眼跤
tshù-āu lîng-gíng kha
敢閣有人來歇晝
kám koh ū-lâng lâi hioh-tàu
厝邊頭尾
tshù-pinn-thâu-bué
囡仔伴
gín-á-phuānn
啥物時陣來阮兜
siánn-mih sî-tsūn lâi gún tau
—
阮有一个夢
gún ū tsi̍t-ê bāng
阮有一个夢
gún ū tsi̍t-ê bāng
阮有一个夢
gún ū tsi̍t-ê bāng
阮有一个夢
gún ū tsi̍t-ê bāng
阮有一个夢
gún ū tsi̍t-ê bāng
阮有一个夢
gún ū tsi̍t-ê bāng