贏新錢
《贏新錢》Iânn Sin Tsînn
葉民志Ia̍p Bîn-tsì
——————————————
迎新春啊
ngiâ sin-tshun–ah
過新年
kuè sin-nî
逐家來團圓
ta̍k-ke lâi thuân-înn
有紅包有硩年錢
ū âng-pau ū teh-nî-tsînn
不如逐家來趣味
put-jû ta̍k-ke lâi tshù-bī
無十八就來拍撇爍
bô si̍p-pat tiō lâi phah phiat-sih
無麻雀嘛愛十三支
bô bâ-tshiok mā ài tsa̍p-sann-ki
莫落氣來拚手氣
mài làu-khuì lâi piànn tshiú-khì
啊今年一定趁大錢
ah kin-nî it-tīng thàn-tuā-tsînn
啊!比之啦
ah! pí-tsi–lah
啊比之啦
ah pí-tsi–lah
將舊的輸掉
tsiong kū–ê su tiāu
嘛快活
mā khuìnn-ua̍h
我鐵支啦
guá thih-ki–lah
我咧鐵支啦
guá teh thih-ki–lah
全新的時代
tsuân-sin ê sî-tāi
會好額
ē hó-gia̍h
啊!降頂啦
ah! kàng-tíng–lah
啊降頂啦
ah kàng-tíng–lah
上快樂就是自摸啦
siōng khuài-lo̍k tiō-sī tsū-bong–lah
我三家打
guá sānjiādǎ
我咧三家打
guá leh sānjiādǎ
堅持到最後
kian-tshî kàu tsuè-āu
一定會贏
it-tīng ē iânn
—
我降頂啦
guá kàng-tíng–lah
我咧降頂啦
guá leh kàng-tíng–lah
我就是快樂的莊官
guá tiō-sī khuài-lo̍k ê tsong-kuann