無顧一切
《無顧一切》Bô-kòo It-tshè
翁鈺鈞Ang Gio̍k-kun
——————————————
用我的青春
iōng guá ê tshing-tshun
換來的幸福
uānn–lâi ê hīng-hok
用我的痴情
iōng guá ê tshi-tsîng
換來的悲傷
uānn–lâi ê pi-siong
恨我的戇
hūn guá ê gōng
為你每日咧空茫
uī lí muí-ji̍t teh khang-bông
愛你的心
ài lí ê sim
一直強
it-ti̍t kiông
一直雄
it-ti̍t hiông
我欲愛你
guá beh ài lí
無顧一切
bô-kòo it-tshè
拚性命去飛
piànn-sìnn-miā khì pue
我無反悔
guá bô huán-hué
用盡氣力
iōng-tsīn khuì-la̍t
付出的一切
hù-tshut ê it-tshè
我欲愛你
guá beh ài lí
無顧一切
bô-kòo it-tshè
迷亂的情話
bê-luān ê tsîng-uē
總有彼一工
tsóng ū hit-tsi̍t-kang
看著盛開的花
khuànn-tio̍h sīng-khui ê hue
你無愛我
lí bô-ài guá
怎樣解說
tsuánn-iūnn kái-sueh
為何是按呢
uī-hô sī án-ne
你若反悔
lí nā huán-hué
這款愛情
tsit khuán ài-tsîng
欲去佗位揣
beh khì tó-uī tshuē
你欲離開
lí beh lī-khui
無顧一切
bô-kòo it-tshè
凝心的醉話
gîng-sim ê tsuì-uē
總有彼一工
tsóng ū hit-tsi̍t-kang
我會得著我的
guá ē tit-tio̍h guá ê