恨我無翼袂當飛

《恨我無翼袂當飛》Hūn Guá Bô Si̍t Buē-tàng Pue
蔡以真Tshuà Í-tsin(蔡麗津Tshuà Lē-tin)
——————————————
天若無閃爍的
thinn nā bô siám-sih ê
天星佮明月
thinn-tshinn kah bîng-gue̍h
繁華的世間
huân-huâ ê sè-kan
總欠一份的美麗
tsóng khiàm tsi̍t-hūn ê bí-lē
我的人生
guá ê jîn-sing
若無你來做伙
nā bô lí lâi tsuè-hué
孤單的日子
koo-tuann ê ji̍t-tsí
叫阮怎樣過
kiò gún tsuánn-iūnn kuè
恨我無翼袂當飛
hūn guá bô si̍t buē-tàng pue
用真心解說
iōng tsin-sim kái-sueh
重重的誤會
tîng-tîng ê gōo-huē
恨我無船渡過溪
hūn guá bô tsûn tōo-kuè khe
心內一句話
sim-lāi tsi̍t-kù uē
你是我上媠的走揣
lí sī guá siōng suí ê tsáu-tshuē
請你莫閣想遮濟
tshiánn lí mài koh siūnn tsiah tsuē
將傷心還予天地
tsiong siong-sim hîng hōo thinn-tē
趕緊揣回
kuánn-kín tshuē-huê
失落的一切
sit-lo̍h ê it-tshè

您可能也會喜歡…

跳至工具列