姊妹仔伴
《姊妹仔伴》Tsí-muē-á-phuānn
王茉聿Ông Bua̍t-u̍t
——————————————
每一改的失戀
muí tsi̍t-kái ê sit-luân
身邊攏有恁陪伴
sin-pinn lóng ū lín puê-phuānn
每一年的生日歌
muí tsi̍t-nî ê senn-ji̍t kua
攏有恁來唱予阮聽
lóng ū lín lâi tshiùnn hōo gún thiann
阮若是有困難
gún nā-sī ū khùn-lân
佳哉有恁鬥相共
ka-tsài ū lín tàu-sann-kāng
阮若是感覺無伴
gún nā-sī kám-kak bô-phuānn
恁攏會叫我莫驚惶
lín lóng ē kiò guá mài kiann-hiânn
真心感謝
tsin-sim kám-siā
有這寡姊妹仔伴
ū tsit-kuá tsí-muē-á-phuānn
咱的感情
lán ê kám-tsîng
永遠攏袂散
íng-uán lóng bē-suànn
心內的苦楚
sim-lāi ê khóo-tshóo
互相來擔
hōo-siong lâi tann
佇這世間
tī tse sè-kan
就袂感覺孤單
tiō bē kám-kak koo-tuann
佇這世間
tī tse sè-kan
就袂感覺孤單
tiō bē kám-kak koo-tuann
真心感謝
tsin-sim kám-siā
有這寡姊妹仔伴
ū tsit-kuá tsí-muē-á-phuānn
人生的路
jîn-sing ê lōo
咱著做伙行
lán tio̍h tsò-hué kiânn
人的緣份
lâng ê iân-hūn
攏是天註定
lóng-sī thinn tsù-tiānn
佮恁熟似
kah lín si̍k-sāi
是上好的運命
sī siōng-hó ê ūn-miā
佮恁熟似
kah lín si̍k-sāi
是上好的運命
sī siōng-hó ê ūn-miā