揣無你
《揣無你》Tshuē-bô Lí
華昇Huâ-sing
——————————————
孤單來到
koo-tuann lâi-kàu
寂寞的港邊
tsi̍k-bo̍k ê káng-pinn
傷心的我
siong-sim ê guá
心內空虛
sim-lāi khang-hi
想著較早的你
siūnn-tio̍h khah-tsá ê lí
陪伴我遮濟年
puê-phuānn guá tsiah tsuē nî
這馬的我
tsit-má ê guá
已經無人關心
í-king bô-lâng kuan-sim
春天的花
tshun-thinn ê hue
開出燦爛的色水
khui tshut tshàn-lān ê sik-tsuí
親像你的面
tshin-tshiūnn lí ê bīn
猶原遮爾媠
iu-guân tsiah-nī suí
冬天的風
tang-thinn ê hong
吹寒阮心意
tshue kuânn gún sim-ì
凍入心肝底
tàng ji̍p sim-kuann-té
相思無邊
siunn-si bô-pinn
佇遮踅啊踅
tī tsia se̍h–ah se̍h
踅啊踅
se̍h–ah se̍h
踅規暝
se̍h kui-mî
你敢知影
lí kám tsai-iánn
我的心
guá ê sim
早就綴你去
tsá tiō tuè lí khì
痴情的人
tshi-tsîng ê lâng
佇遮等你
tī tsia tán lí
你敢無看見
lí kám bô khuànn–kìnn
如今揣啊揣
jû-kim tshuē–ah tshuē
揣啊揣
tshuē–ah tshuē
揣無你
tshuē-bô lí
你敢知影
lí kám tsai-iánn
已經真久
í-king tsin kú
毋知歡喜是啥物
m̄-tsai huann-hí sī siánn-mih
傷情的我
siong-tsîng ê guá
佇遮想你
tī tsia siūnn lí
望你會看見
bāng lí ē khuànn–kìnn
我的人我的心
guá ê lâng guá ê sim
我的身軀
guá ê sin-khu
啥物時陣
siánn-mih sî-tsūn
才會當清醒
tsiah ē-tàng tshing-tshínn
你的人你的心
lí ê lâng lí ê sim
你的形影
lí ê hîng-iánn
已經遙遠甲
í-king iâu-uán kah
無人可比
bô-lâng khó-pí