阮伯仔一隻船

《阮伯仔一隻船》Gún Peh–á Tsi̍t-tsiah Tsûn
海銘Hái-bîng
——————————————
阮伯仔一隻船
gún peh–á tsi̍t-tsiah tsûn
船名叫新海春
tsûn-miâ kiò Sin-hái-tshun
冬天咧掠塗魠
tang-thinn teh lia̍h thôo-thoh
熱天咧炤小卷
jua̍h-thinn teh tshiō sió-kńg
有時咧拖網
ū-sî teh thua-bāng
有時咧放緄
ū-sî teh pàng-kún
一年四季
tsi̍t-nî sù-kuì
無啥咧歇睏
bô sánn teh hioh-khùn
阮伯仔彼隻船
gún peh–á hit-tsiah tsûn
是伊的性命根
sī i ê sìnn-miā kun
除了做風颱
tî-liáu tsuè-hong-thai
規工攏佇船內
kui kang lóng tī tsûn-lāi
遐做遐摸
hia tsò hia moo
遐摃遐補
hia kòng hia póo
刻苦又耐勞
khik-khóo iū nāi-lô
阮伯仔的脾氣
gún peh–á ê phî-khì
嘛真奇怪唷
mā tsin kî-kuài–iooh
岸頂講話是笑咍咍
huānn-tíng kóng-uē sī tshiò-hai-hai
佇船內是青盲歹
tī tsûn-lāi sī tshinn-mî pháinn
工課若做袂來
khang-khuè nā tsuè buē-lâi
頭殼皮就?過來
thâu-khak-phê tiō pa–kuè-lâi
我佮伊三年學討海
guá kah i sann-nî o̍h thó-hái
目屎吞腹內
ba̍k-sái thun pak-lāi
艱苦無人知
kan-khóo bô-lâng tsai
漁港討海
hî-káng thó-hái
一代傳一代
tsi̍t-tāi thuân tsi̍t-tāi
阮嘛無怨言
gún mā bô uàn-giân
阮嘛袂感慨
gún mā buē kám-khài
當做是青少年
tòng-tsuè sī tshing-siàu-liân
一段成長的悲哀
tsi̍t-tuānn sîng-tióng ê pi-ai
永遠永遠
íng-uán íng-uán
記佇咧心肝內
kì tī-eh sim-kuann-lāi

您可能也會喜歡…

跳至工具列