女性求愛的條件

《女性求愛的條件》Lú-sìng Kiû-ài ê Tiâu-kiānn
黃美月N̂g Bí-gua̍t(尤月)
——————————————
好男兒
hó lâm-jî
是毋免有錢
sī m̄-bián ū-tsînn
毋免有勢抑是地位
m̄-bián ū-sè ia̍h-sī tē-uī
希望將來有所靠
hi-bāng tsiong-lâi ū-sóo khò
溫馴體貼對女人
un-sûn thé-thiap tuì lú-jîn
有志氣
ū tsì-khì
猶有啥物
iáu-ū siánn-mih
有勇氣
ū ióng-khì
按呢
án-ni
袂風流
bē hong-liû
猶有無
iáu-ū–bô
袂亂開
bē luān khai
可以可以
khó-í khó-í
相親相愛不分離
siong-tshin siong-ài put hun-lî
啊~ ah~
你快快
lí khuài-khuài
改變著
kái-piàn tio̍h
放蕩的生活
hòng-tōng ê sing-ua̍h
你快快
lí khuài-khuài
改變著
kái-piàn tio̍h
風流的生活
hong-liû ê sing-ua̍h
阮是等待著好男兒
gún sī tán-thāi tio̍h hó lâm-jî
誠心誠意來求愛
sîng-sim sîng-ì lâi kiû-ài
好男兒啊好男兒
hó lâm-jî–ah hó lâm-jî
來求愛
lâi kiû-ài
來求愛
lâi kiû-ài
來求愛
lâi kiû-ài
↓↓(對白)—(對白)↓↓
男)
黃小姐
Huáng xiǎojiě
照你按呢講
tsiàu lí án-ne kóng
我毋知有夠資格無乎
guá m̄-tsai ū-kàu tsu-keh–bô, honnh
女)
你的人
lí ê lâng
毋知有忠實可靠抑無
m̄-tsai ū tiong-si̍t khó-khò ia̍h bô
男)
若講我
nā-kóng guá
是最忠實的啦
sī tsuè tiong-si̍t–ê lah
請你毋免掛意
tshiánn lí m̄-bián khuà-ì
女)
你毋知
lí m̄-tsai
會體貼女性抑袂
ē thé-thiap lú-sìng ia̍h buē
男)
喔!這點我上會曉
ooh! tsit tiám guá siōng ē-hiáu
請你毋免放心
tshiánn lí m̄-bián hòng-sim
我絕對會拍拚
guá tsua̍t-tuì ē phah-piànn
予你會幸福快樂乎
hōo lí ē hīng-hok khuài-lo̍k, honnh
女)
嗯~毋過
ngh~ m̄-koh
看你真風流呢
khuànn lí tsin hong-liû–neh
男)
黃小姐
Huáng xiǎojiě
你若予我愛會著
lí nā hōo guá ài ē-tio̍h
我一定袂閣風流啦
guá it-tīng buē koh hong-liû–lah
女)
袂閣風流
buē koh hong-liû
嗯~按呢靠袂住喔
ngh~ án-ni khò buē-tsū–ooh

您可能也會喜歡…

跳至工具列