新年如意

《新年如意》Nî-nî Jû-ì
小鳳鳳Sió-hōng-hōng(童欣Tông Him, 馬來西亞)
——————————————
新年若到
sin-nî nā kàu
好酒著愛入喉
hó-tsiú tio̍h-ài ji̍p-âu
↓—(口白)—↓
恭喜賀喜
kiong-hí hō-hí
逐家大趁錢
ta̍k-ke tuā thàn-tsînn
新年歡喜笑咪咪
sin-nî huann-hí tshiò-bi-bi
聲聲鞭炮迎新年
siann-siann pian-phàu gîng sin-nî
↑—(口白)—↑
有趁無趁
ū thàn bô thàn
嘛著啉淡薄
mā tio̍h lim–tām-po̍h
加少免計較
ke-tsió bián kè-kàu
↓—(口白)—↓
一年之計在於春
tsi̍t-nî tsi kè tsāi î tshun
祝恁年年趁錢
tsiok lín nî-nî thàn-tsînn
年年春
nî-nî tshun
年年趁錢
nî-nî thàn-tsînn
富貴春
hù-kuì tshun
↑—(口白)—↑
朋友兄弟坐當頭
pîng-iú hiann-tī tsē tang-thâu
對對相好
tuì-tuì siong-hó
相招來啉
sann-tsio lâi lim
快樂逍遙
khuài-lo̍k siau-iâu
酒逢知己
tsiú hông ti-kí
千啊杯少
tshian–ah pue siáu
啉予伊茫茫
lim hōo i bâng-bâng
真正美妙
tsin-tsiànn bí-biāu
新年若到
sin-nî nā kàu
好酒著愛入喉
hó-tsiú tio̍h-ài ji̍p-âu
↓—(口白)—↓
恭喜恭喜再恭喜
kiong-hí kiong-hí tsài kiong-hí
恭喜新年到
kiong-hí sin-nî kàu
福氣嘛到
hok-khì mā kàu
燒酒著盡量啉落喉
sio-tsiú tio̍h tsīn-liōng lim lo̍h-âu
↑—(口白)—↑
有趁無趁
ū thàn bô thàn
嘛著啉淡薄
mā tio̍h lim–tām-po̍h
加少免計較
ke-tsió bián kè-kàu
↓—(口白)—↓
憂愁煩惱拋九宵
iu-tshiû huân-ló phau kiú-siau
盡情歡樂過年兜
tsīn-tsîng huan-lo̍k kuè nî-tau
祝恁身體健康
tsiok lín sin-thé kiān-khong
↑—(口白)—↑
親情五十攏總來
tshin-tsiânn-gōo-tsa̍p lóng-tsóng lâi
新年佳節
sin-nî ka-tsueh
啉酒慶祝
lim-tsiú khìng-tsiok
快樂逍遙
khuài-lo̍k siau-iâu
酒逢知己
tsiú hông ti-kí
千啊杯少
tshian–ah pue siáu
啉予伊茫茫
lim hōo i bâng-bâng
真正美妙
tsin-tsiànn bí-biāu
新年若到
sin-nî nā kàu
好酒著愛入喉
hó-tsiú tio̍h-ài ji̍p-âu
↓—(口白)—↓
恭喜賀喜
kiong-hí hō-hí
大大細細攏歡喜
tuā-tuā-sè-sè lóng huann-hí
歡喜過年
huann-hí kuè-nî
?迌看戲
thit-thô khuànn-hì
煎甜粿
tsian tinn-ké
配紅棗茶
phè âng-tsó-tê
↑—(口白)—↑
有趁無趁
ū thàn bô thàn
嘛著啉淡薄
mā tio̍h lim–tām-po̍h
加少免計較
ke-tsió bián kè-kàu
↓—(口白)—↓
點燈結綵
tiám-ting kiat-tshái
一年一擺
tsi̍t-nî-tsi̍t-pái
逐家好好過新年
ta̍k-ke hó-hó kuè sin-nî
予恁快樂萬萬年
hōo lín khuài-lo̍k bān-bān-nî
↑—(口白)—↑
朋友兄弟坐當頭
pîng-iú hiann-tī tsē tang-thâu
對對相好
tuì-tuì siong-hó
相招來啉
sann-tsio lâi lim
快樂逍遙
khuài-lo̍k siau-iâu
酒逢知己
tsiú hông ti-kí
千啊杯少
tshian–ah pue siáu
啉予伊茫茫
lim hōo i bâng-bâng
真正美妙
tsin-tsiànn bí-biāu

您可能也會喜歡…

跳至工具列