新年拍鑼鼓

《新年拍鑼鼓》Sin-nî Phah Lô-kóo
小鳳鳳Sió-hōng-hōng(童欣Tông Him, 馬來西亞)
——————————————
嘿~新年來拍鑼鼓咧
heh~ sin-nî lâi phah lô-kóo–leh
鑼鼓
lô-kóo
佇咧咚咚響啊
tī-teh tong-tong xiǎng–ah
逐家緊來過新年
ta̍k-ke kín lâi kuè sin-nî
炮仔
phàu-á
直咧礗碰迸
tī-teh pin-pong-piang
新年來到真歡喜
sin-nî lâi-kàu tsin huann-hí
為著新年來趁錢
uī-tio̍h sin-nî lâi thàn-tsînn
來予阿母過好年
lâi hōo a-bú kuè hó-nî
啊~逐家來(啊~迎新年)
ah~ ta̍k-ke lâi (ah~ gîng sin-nî)
看我拍鑼鼓(趕緊來拍鑼鼓)
khuànn guá phah lô-kóo (kuánn-kín lâi phah lô-kóo)
希望恁的紅包
hi-bāng lín ê âng-pau
敢敢予啊
kánn-kánn hōo–ah
拍鑼鼓
phah lô-kóo
拍鑼鼓
phah lô-kóo
為著新年來拍鑼鼓
uī-tio̍h sin-nî lâi phah lô-kóo
逐家互相來幫助
ta̍k-ke hōo-siong lâi pang-tsōo
啊~鑼鼓
ah~ lô-kóo
佇咧咚咚響啊
tī-teh tong-tong xiǎng–ah
恭喜大家賺大錢
kiong-hí dàjiā zuàn dáqián
緊來
kín lâi
來拍鑼鼓
lâi phah lô-kóo

您可能也會喜歡…

跳至工具列