寫一首幸福的歌

《寫一首幸福的歌》Siá Tsi̍t-siú Hīng-hok ê Kua
鱸鰻阿德 Lôo-muâ A-tik (黃永德 N̂g Íng-tik)
——————————————
寫一首
siá tsi̍t-siú
幸福的歌
hīng-hok ê kua
用來紀念
iōng-lâi kì-liām
過去的鹹汫
kuè-khì ê kiâm-tsiánn
寫一首
siá tsi̍t-siú
幸福的歌
hīng-hok ê kua
用來期待
iōng-lâi kî-thāi
未來的苦澀
bī-lâi ê khóo-siap
人生啊
jîn-sing–ah
有影無影
ū-iánn bô-iánn
生活啊
sing-ua̍h–ah
有笑有疼
ū tshiò ū thiànn
快樂啊
khuài-lo̍k–ah
實實在在
si̍t-si̍t-tsāi-tsāi
幸福啊
hīng-hok–ah
真真正正
tsin-tsin-tsiànn-tsiànn
幸福是
hīng-hok sī
平安咧過日
pîng-an eh kuè-ji̍t
來享受
lâi hiáng-siū
春夏秋冬
tshun-hā tshiu-tang
四季的氣味
sù-kuì ê khì-bī
看著日頭
khuànn-tio̍h ji̍t-thâu
對海面升起
uì hái-bīn sing-khí
看著月娘
khuànn-tio̍h gue̍h-niû
沉落山的彼面
tîm-lo̍h suann ê hit bīn
幸福是
hīng-hok sī
健康咧過日
kiān-khong eh kuè-ji̍t
來看盡
lâi khuànn tsīn
悲歡離合
pi huan lî ha̍p
人生的滋味
jîn-sing ê tsu-bī
活踮當下啊
ua̍h tiàm tong-hā–ah
自由自在
tsū-iû tsū-tsāi
拈花微笑
liam hue bî tshiò
無罣無礙
bô-kuà bô-gāi
拈花微笑
liam hue bî-tshiò
無罣無礙
bô-kuà bô-gāi

您可能也會喜歡…

跳至工具列