相思的暗暝
《相思的暗暝》Siunn-si ê Àm-mî
藍詠思Nâ Īng-su
——————————————
今夜的風
kim-iā ê hong
吹綿綿
tshue mî-mî
想著你對阮的情義
siūnn-tio̍h lí tuì gún ê tsîng-gī
可比是
khó-pí sī
春風吹入阮心池
tshun-hong tshue ji̍p gún sim-tî
是我最難忘的滋味
sī guá tsuè lân-bōng ê tsu-bī
今夜的月娘圓圓
kim-iā ê gue̍h-niû înn-înn
想著你可愛的笑意
siūnn-tio̍h lí khó-ài ê tshiò-ì
可比是
khó-pí sī
月娘光光伴天星
gue̍h-niû kng-kng phuānn thinn-tshinn
安慰阮寂寞的暗暝
an-uì gún tsi̍k-bo̍k ê àm-mî
今夜月色遮爾媠
kim-iā gue̍h-sik tsiah-nī suí
心愛你走去佗位
sim-ài lí tsáu-khì tó-uī
敢毋知
kám m̄-tsai
阮的心內咧想啥物
gún ê sim-lāi teh siūnn siánn-mih
你敢攏無懷念過去
lí kám lóng bô huâi-liām kuè-khì
今夜的風
kim-iā ê hong
吹綿綿
tshue mî-mî
今夜的月娘圓圓
kim-iā ê gue̍h-niû înn-înn
心愛的人
sim-ài ê lâng
無踮佇阮身邊
bô tiàm-tī gún sin-pinn
只有無奈的相思
tsí-ū bô-nāi ê siunn-si