予天下無情的男性

《予天下無情的男性》Hōo Thian-hā Bô-tsing ê Lâm-sìng

尤美 Iû Bí

——————————————

↓—–(口白)—–↓

啊!你的情

ah! lí ê tsîng

你的愛

lí ê ài

只不過是佇咧

tsí-put-kò sī tī-leh

騙取阮的身軀

phiàn-tshú gún ê sin-khu

當等你達著目的

tng-tán lí ta̍t-tio̍h bo̍k-ti̍k

你!你就絕情絕義

lí! lí tsiū tsua̍t-tsîng tsua̍t-gī

做你去

tsuè lí khì

啊!酒

ah! tsiú

酒一杯來啦!

tsiú tsi̍t-pue lâi–lah!

↑—–(口白)—–↑

無論你怎樣英俊

bô-lūn lí tsuánn-iūnn ing-tsùn

怎樣對阮的溫馴

tsuánn-iūnn tuì gún ê un-sûn

也已經動不了

iā í-king tōng put-liáu

我閣再對你的真情

guá koh-tsài tuì lí ê tsin-tsîng

因為你是一个採花蜂

in-uī lí sī tsi̍t-ê tshái-hue-phang

世間的女性

sè-kan ê lú-sìng

予你來欺騙

hōo-lí lâi khi-phiàn

我也是其中一个

guá iā-sī kî-tiong tsi̍t-ê

永遠怨恨你

íng-uán uàn-hūn lí

↓—–(口白)—–↓

啊!酒

ah! tsiú

酒閣再一杯來啦!

tsiú koh-tsài tsi̍t-pue lâi–lah!

↑—–(口白)—–↑

無論你怎樣辯解

bô-lūn lí tsuánn-iūnn piān-kái

花言巧語無路用

hua-giân khá-gí bô-lōo-iōng

我已經決定了

guá í-king kuat-tīng liáu

就佮你一切無關係

tiō kah lí it-tshè bô kuan-hē

可憐阮處女心被你騙

khó-liân gún tshú-lú sim pī lí phiàn

你這款男性

lí tsit khuán lâm-sìng

予阮來懼怕

hōo gún lâi kū-phà

毋願你殘忍心腸

m̄-guān lí tsân-jím sim-tn̂g

永遠怨恨你

íng-uán uàn-hūn lí

無論我怎樣啼哭

bô-lūn guá tsuánn-iūnn thî-khàu

請你毋免來安慰

tshiánn lí m̄-bián lâi an-uì

我已經看破了

guá í-king khuànn-phuà liáu

就踮在世間無趣味

tiō tiàm-tsāi sè-kan bô tshù-bī

可恨你是一个薄情郎

khó hūn lí sī tsi̍t-ê po̍k-tsîng-lông

過去的記持

kè-khì ê kì-tî

親像是眠夢

tshin-tshiūnn sī bîn-bāng

枉費我對你純情

óng-huì guá tuì lí sûn-tsîng

永遠怨恨你

íng-uán uàn-hūn lí

您可能也會喜歡…

跳至工具列