為愛走東西
《為愛走東西》Uī Ài Tsáu Tang-sai
惠娟Huī-kuan
——————————————
為著欲
uī-tio̍h beh
揣你一人
tshē lí tsi̍t-lâng
才來離故鄉
tsiah lâi lî kòo-hiong
明知會受苦拖磨
bîng-tsai ē siū-khóo thua-buâ
總是姑不將
tsóng-sī koo-put-tsiong
世間上的情愛
sè-kan-siōng ê tsîng-ài
怎樣來勉強
tsuánn-iūnn lâi bián-kióng
心愛的
sim-ài–ê
心愛的
sim-ài–ê
你袂了解
lí buē liáu-kái
金錢啥路用
kim-tsînn siánn lōo-iōng
阮心內
gún sim-lāi
只你一个
tsí lí tsi̍t-ê
哪會嫁別人
ná ē kè pa̍t-lâng
你為何暗暗離開
lí uī-hô àm-àm lī-khui
全無問半項
tsuân bô mn̄g puànn-hāng
放予我孤一个
pàng hōo guá koo tsi̍t-ê
走西佮走東
tsáu sai kah tsáu tang
心愛的
sim-ài–ê
心愛的
sim-ài–ê
你敢毋知
lí kám m̄-tsai
女性情義重
lú-sìng tsîng-gī tāng
揣無你
tshē-bô lí
到底叫我
tàu-tué kiò guá
怎樣活落去
tsuánn-iūnn ua̍h–lo̍h-khì
月娘也每暗看我
ge̍h-niû iā muí-àm khuànn guá
目屎點點滴
ba̍k-sái tiám-tiám tih
心傷悲又痛恨
sim siong-pi iū thòng-hūn
欲對誰講起
beh tuì siáng kóng-khí
心愛的
sim-ài–ê
心愛的
sim-ài–ê
你敢忍心
lí kám jím-sim
閣再來逃避
koh-tsài lâi tô-pī