出外人的心聲

《出外人的心聲》Tshut-guā-lâng ê Sim-siann
林在福Lîm Tsāi-hok
——————————————
抱著滿腹的苦衷
phō tio̍h muá-pak ê khóo-thiong
盤山過嶺到他鄉
puânn-suann kuè-niá kàu thann-hiong
親像海鳥
tshin-tshiūnn hái-tsiáu
失去方向
sit-khì hong-hiòng
腦海一片白茫茫
náu-hái tsi̍t-phiàn pe̍h-bông-bông
出外的人
tshut-guā ê lâng
總是姑不將
tsóng–sī koo-put-tsiong
啥人無愛踮在故鄉
siánn-lâng bô-ài tiàm-tsāi kòo-hiong
想著心愛的
siūnn-tio̍h sim-ài–ê
心事重重
sim-sū tiông-tiông
毋知何時
m̄-tsai hô-sî
才會相逢
tsiah ē siong-hông
放捒過去的創傷
pàng-sak kuè-khì ê tshong-siong
男兒出外愛堅強
lâm-jî tshut-guā ài kian-kiông
年老爸母
nî-lāu pē-bú
請你保重
tshiánn lí pó-tiōng
毋通為我心悲傷
m̄-thang uī guá sim pi-siong

您可能也會喜歡…

跳至工具列