袂當閣回頭

《袂當閣回頭》Bē-tàng Koh Huê-thâu
辦桌二人組 Pān-toh Jī-jîn-tsoo
——————————————
這幫火車已經到
tsit pang hué-tshia í-king kàu
感情隨風四界走
kám-tsîng suî hong sì-kè tsáu
目屎雄雄吞落喉
ba̍k-sái hiông-hiông thun lo̍h-âu
毋敢來吼
m̄-kánn lâi háu
人生親像一枝野草
jîn-sing tshin-tshiūnn tsi̍t-ki iá-tsháu
無啥物通比較
bô-siánn-mih thang pí-kàu
行到最後
kiânn kàu tsuè-āu
猶原是一个人走
iu-guân sī tsi̍t-ê lâng tsáu
為何感情跋遮厚
uī-hô kám-tsîng pua̍h tsiah kāu
到尾猶原攏無效
kàu-bué iu-guân lóng bô-hāu
啥物理由攏無留
siánn-mih lí-iû lóng bô lâu
就做你走
tiō tsuè lí tsáu
為著啥人來等候
uī-tio̍h siánn-lâng lâi tán-hāu
為啥人來奮鬥
uī siánn-lâng lâi hùn-tàu
為何永遠看袂曉
uī-hô íng-uán khuànn buē-hiáu
情比紙較厚
tsîng pí tsuá khah kāu
這條路袂當閣回頭
tsit tiâu lōo buē-tàng koh huê-thâu
感情嘛只有放水流
kám-tsîng mā tsí-ū pàng tsuí lâu
只賰路邊的野狗
tsí tshun lōo-pinn ê iá-káu
恬恬咧吼
tiām-tiām teh háu
這條路袂當閣回頭
tsit tiâu lōo buē-tàng koh huê-thâu
付出的一切攏無效
hù-tshut ê it-tshè lóng bô-hāu
閣勉強
koh bián-kióng
毋知影何時才會了
m̄ tsai-iánn hô-sî tsiah-ē liáu

您可能也會喜歡…

跳至工具列