幸福的所在

《幸福的所在》Hīng-hok ê Sóo-tsāi
辦桌阿傑 Pān-toh A-kia̍t
王羚柔 Ông Lîng-jiû
——————————————
女)
春風微微
tshun-hong bî-bî
親像你對阮的愛
tshin-tshiūnn lí tuì gún ê ài
輕輕吹入阮心內
khin-khin tshue ji̍p gún sim-lāi
佮你鬥陣
kah lí tàu-tīn
你的體貼佮關懷
lí ê thé-thiap kah kuan-huâi
點點滴滴
tiám-tiám-tih-tih
我攏知
guá lóng tsai
男)
你的溫柔
lí ê un-jiû
佮用心的關懷
kah iōng-sim ê kuan-huâi
漸漸溫暖阮心內
tsiām-tsiām un-luán gún sim-lāi
佮你鬥陣
kah lí tàu-tīn
咱兩人的世界
lán nn̄g-lâng ê sè-kài
阮的生活
gún ê sing-ua̍h
變甲美麗
piàn kah bí-lē
更加可愛
kìng-ka khó-ài
女)
我佮你
guá kah lí
同齊創造未來
tâng-tsê tshòng-tsō bī-lâi
阮的心
gún ê sim
你了解
lí liáu-kái
男)
因為愛
in-uī ài
毋驚任何阻礙
m̄-kiann jīm-hô tsóo-gāi
阮的心
gún ê sim
為你存在
uī lí tsûn-tsāi
女)
阮的幸福
gún ê hīng-hok
就是有你的關懷
tiō-sī ū lí ê kuan-huâi
男)
有你
ū lí
就有好將來
tiō ū hó tsiong-lâi
合)
原來幸福
guân-lâi hīng-hok
就是有你的所在
tiō-sī ū lí ê sóo-tsāi
原來幸福
guân-lâi hīng-hok
就是咱的愛
tiō-sī lán ê ài

您可能也會喜歡…

跳至工具列