無禮貌

《無禮貌》Bô Lé-māu
賴慧如Luā Huī-jû
——————————————
親愛的Honey
tshin-ài ê Honey
這馬已經二十一世紀
tsit-má í-king jī-tsa̍p-it sè-kí
我知影你真有錢
guá tsai-iánn lí tsin ū-tsînn
My God
拜託你
pài-thok lí
拜託你
pài-thok lí
你的表現
lí ê piáu-hiān
真正無啥物
tsin-tsiànn bô-siánn-mih
親愛的Honey
tshin-ài ê Honey
明仔載是咱的紀念日
bîn-á-tsài sī lán ê kì-liām-ji̍t
就算你無送手指
tiō-sǹg lí bô sàng tshiú-tsí
My God
拜託你
pài-thok lí
拜託你
pài-thok lí
叫你提錢
kiò lí the̍h tsînn
你莫走去覕
lí mài tsáu-khì bih
無禮貌
bô lé-māu
無禮貌
bô lé-māu
無禮貌
bô lé-māu
你實在有夠無禮貌
lí si̍t-tsāi ū-kàu bô lé-māu
無禮貌
bô lé-māu
無禮貌
bô lé-māu
你知毋知
lí tsai m̄-tsai
啥物叫禮貌
siánn-mih kiò lé-māu
禮貌
lé-māu
無禮貌無禮貌
bô lé-māu bô lé-māu
無禮貌無禮貌
bô lé-māu bô lé-māu
無禮貌無禮貌
bô lé-māu bô lé-māu
無禮貌無禮貌
bô lé-māu bô lé-māu
無禮貌無禮貌
bô lé-māu bô lé-māu
你閣再無禮貌
lí koh-tsài bô lé-māu
我就欲綴人走
guá tiō beh tuè-lâng-tsáu

您可能也會喜歡…

跳至工具列