若是閣提起

《若是閣提起》Nā-sī Koh Thê-khí
賴慧如Luā Huī-jû
——————————————
也無啥物意義
iā bô-siánn-mih ì-gī
若是閣觸纏
nā-sī koh tak-tînn
感情按怎講
kám-tsîng án-tsuánn kóng
攏袂分明
lóng buē hun-bîng
愛情來的時陣
ài-tsîng lâi ê sî-tsūn
無看日
bô khuànn-ji̍t
欲走的時
beh tsáu ê sî
無準備
bô tsún-pī
咱攏同意
lán lóng tông-ì
分開只是新的開始
hun-khui tsí-sī sin ê khai-sí
從今以後
tsiông-kim í-āu
若是閣提起
nā-sī koh thê-khí
只是一个過路的名字
tsí-sī tsi̍t-ê kuè-lōo ê miâ-jī
寫佇暗暝
siá tī àm-mî
寫佇記持
siá tī kì-tî
寫佇毋捌過去的過去
siá tī m̄-bat kuè–khì ê kuè-khì
從今以後
tsiông-kim í-āu
若是閣提起
nā-sī koh thê-khí
只賰我一个
tsí tshun guá tsi̍t-ê
猶走袂離
iáu tsáu-buē-lī
想欲離開
siūnn-beh lī-khui
按怎離開
án-tsuánn lī-khui
無想欲離開
bô siūnn-beh lī-khui
按怎離開
án-tsuánn lī-khui

您可能也會喜歡…

跳至工具列