烏色吉他

《烏色吉他》Oo-sik Gih-tah
蕭煌奇 Siau Hông-khî
———————————————
阮就是為著生活來到pub來唱歌
gún tiō-sī uī-tio̍h sing-ua̍h lâi-kàu PUB lâi tshiùnn-kua
手彈著我上愛的彼支烏色的吉他
tshiú tuânn-tio̍h guá siōng ài ê hit-ki oo-sik ê gih-tah
帶著三分醉七分醒的感覺
tuà-tio̍h sann-hun tsuì tshit-hun tshínn ê kám-kak
唱著一首一首的情歌
tshiùnn-tio̍h tsi̍t-siú tsi̍t-siú ê tsîng-kua
.
舞台頂閃閃爍爍霓虹燈照著我
bú-tâi-tíng siám-siám-sih-sih nê-ông-ting tsiò-tio̍h guá
嘛照著一對一對男男女女的形影
mā tsiò-tio̍h tsi̍t-tuì tsi̍t-tuì lâm-lâm-lú-lú ê hîng-iánn
看怹踏著優美撩亂的舞步
khuànn in ta̍h-tio̍h iu-bí liâu-luān ê bú-pōo
隨著我的琴聲 我的音樂咧變化
suî-tio̍h guá ê khîm-siann, guá ê im-ga̍k leh piàn-huà
.
啊~伊敢是佮阮仝款有感慨
ah~ i kám-sī kah guán kāng-khuán ū kám-khài
啊~抑是有心事想欲講予人知
ah~ ia̍h-sī ū sim-sū siūnn-beh kóng hōo-lâng tsai
啊~借著燒酒共悲傷吞落腹肚內
ah~ tsioh-tio̍h sio-tsiú kā pi-siong thun-lo̍h pak-tóo-lāi
.
隨著音樂
suî-tio̍h im-ga̍k
熱情的節奏
jia̍t-tsîng ê tsiat-tsàu
來麻醉靈魂
lâi bâ-tsuì lîng-hûn
上痛的所在
siōng thàng ê sóo-tsāi
.
哀怨的歌
ai-uàn ê kua
憂愁的歌
iu-tshiû ê kua
阮唱嘛唱袂煞
gún tshiùnn mā tshiùnn buē suah
一暝唱到天光
tsi̍t mî tshiùnn kàu thinn-kng
阮毋知咧唱啥
gún m̄-tsai leh tshiùnn siánn
.
孤單的我
koo-tuann ê guá
傷心的我
siong-sim ê guá
欲唱予啥人聽
beh tshiùnn hōo siánn-lâng thiann
只有啉酒的人怹上了解我
tsí-ū lim-tsiú ê lâng in siōng liáu-kái guá
只有聽歌的人怹上知影
tsí-ū thiann kua ê lâng in siōng tsai-iánn
.
只有彼支烏色的吉他
tsí-ū hit-ki oo-sik ê gih-tah
永遠陪阮行
íng-uán puê gún kiânn

您可能也會喜歡…

跳至工具列