阿母的情歌
《阿母的情歌》A-bú ê Tsîng-kua
蕭煌奇Siau Hông-kî
——————————————
陣陣清風
tsūn-tsūn tshing-hong
吹過窗仔外
tshue kuè thang-á-guā
親像阿母彼首情歌
tshin-tshiūnn a-bú hit siú tsîng-kua
一暝大一寸
tsi̍t-mî tuā tsi̍t-tshùn
照顧我到這馬
tsiàu-kòo guá kàu tsit-má
阿母額頭的疼有幾逝
a-bú hia̍h-thâu ê thiànn ū kuí tsuā
陣陣雨聲
tsūn-tsūn hōo-siann
嘛是一首歌
mā sī tsi̍t-siú kua
拍澹阮的依依難捨
phah tâm gún ê i-i lân-siá
出外的人
tshut-guā ê lâng
穿著你買的新衫
tshīng tio̍h lí bé ê sin-sann
離鄉的夢
lī-hiong ê bāng
總是袂遐寒
tsóng-sī buē hiah kuânn
你一聲一聲
lí tsi̍t-siann tsi̍t-siann
自阮細漢唸到大
tsū gún sè-hàn liām kah tuā
我一句一句
guá tsi̍t-kù tsi̍t-kù
攏有詳細聽
lóng ū siông-sè thiann
莫想欲偏別人
mài siūnn-beh phinn pa̍t-lâng
莫佮人比輸贏
mài kah lâng pí su-iânn
每一个人
muí tsi̍t-ê lâng
攏有一款命
lóng ū tsi̍t-khuán miā
阿母講的叮嚀教示
a-bú kóng ê ting-lîng kà-sī
一直安慰著我
it-ti̍t an-uì tio̍h guá
一枝草就有一點露
tsi̍t-ki tsháu tiō ū tsi̍t-tiám lōo
天公有咧看
thinn-kong ū teh khuànn
快樂的人
khuài-lo̍k ê lâng
比任何人較好額
pí jīm-hô lâng khah hó-gia̍h
富貴佮榮華
hù-kuì kah îng-huâ
只是夢一般
tsí-sī bāng tsi̍t-puann
阿母講的溫暖鼓勵
a-bú kóng ê un-luán kóo-lē
一直陪伴著我
it-ti̍t puê-phuānn tio̍h guá
聲聲句句
siann-siann-kù-kù
原來就是一條歌
guân-lâi tiō-sī tsi̍t-tiâu kua
幸福做節奏
hīng-hok tsò tsiat-tsàu
笑容做韻跤
tshiò-iông tsò ūn-kha
牽成一家人
khan-sîng tsi̍t-ke-lâng
過著平安的生活
kuè tio̍h pîng-an ê sing-ua̍h
你一聲一聲
lí tsi̍t-siann tsi̍t-siann
自阮細漢唸到大
tsū gún sè-hàn liām kah tuā
我一句一句
guá tsi̍t-kù tsi̍t-kù
記踮阮心肝
kì tiàm gún sim-kuann
愛真心對待人
ài tsin-sim tuì-thāi lâng
愛比人較拍拚
ài pí lâng khah phah-piànn
愛將名聲
ài tsiong miâ-siann
留予人探聽
lâu hōo-lâng thàm-thiann
—
阿母講的叮嚀教示
a-bú kóng ê ting-lîng kà-sī
一直安慰著我
it-ti̍t an-uì tio̍h guá
一枝草就有一點露
tsi̍t-ki tsháu tiō ū tsi̍t-tiám lōo
天公有咧看
thinn-kong ū teh khuànn
快樂的人
khuài-lo̍k ê lâng
比任何人較好額
pí jīm-hô lâng khah hó-gia̍h
富貴佮榮華
hù-kuì kah îng-huâ
只是夢一般
tsí-sī bāng tsi̍t-puann
阿母講的溫暖鼓勵
a-bú kóng ê un-luán kóo-lē
一直陪伴著我
it-ti̍t puê-phuānn tio̍h guá
聲聲句句
siann-siann-kù-kù
原來就是一條歌
guân-lâi tiō-sī tsi̍t-tiâu kua
幸福做節奏
hīng-hok tsò tsiat-tsàu
笑容做韻跤
tshiò-iông tsò ūn-kha
牽成一家人
khan-sîng tsi̍t-ke-lâng
快樂平安的生活
khuài-lo̍k pîng-an ê sing-ua̍h