恨天無公平
《恨天無公平》Hūn Thinn Bô Kong-pênn
楊哲Iûnn Tiat
——————————————
無緣的咱
bô-iân ê lán
像斷線的風吹
tshiūnn tn̄g-suànn ê hong-tshue
袂當閣將你牽佇手底
buē-tàng koh tsiong lí khan tī tshiú-té
是風來誤會
sī hong lâi gōo-huē
抑是雨超過
ia̍h-sī hōo tshiau-kuè
故意拍碎
kòo-ì phah-tshuì
我一生的美麗
guá it-sing ê bí-lē
心酸一暝過一暝
sim-sng tsi̍t-mê kuè tsi̍t-mê
情猶原隨風飛
tsîng iu-guân suî hong pue
心毋願墜落地
sim m̄-guān tuī lo̍h-tē
恨天無公平
hūn thinn bô kong-pênn
奪走我身邊
tua̍t tsáu guá sin-pinn
最愛的一切
tsuè ài ê it-tshè
怎樣無予我機會解說
tsuánn-iūnn bô hōo guá ki-huē kái-sueh
恨天無公平
hūn thinn bô kong-pênn
這段感情
tsit tuānn kám-tsîng
我無愛出賣
guá bô-ài tshut-bē
只要你
tsí-iàu lí
將伊完整退回
tsiong i uân-tsíng thè-huê
我會感謝天地
guá ē kám-siā thinn-tē
用我的性命
iōng guá ê sìnn-miā
來奉陪
lâi hōng puê