身騎白馬
《身騎白馬》Sin Khiâ Pe̍h-bé
徐佳瑩 TSHÎ KA-ÎNG
阿蘭 A-LÂN
同理 TÔNG-LÍ
身騎白馬啊
sin khiâ pe̍h-bé–ah
sin khiâ pe̍h-bé–ah
走三關
tsáu sam-kuan
tsáu sam-kuan
–
我愛誰跨不過
wǒ ài shéi kuà bù guò
wǒ ài shéi kuà bù guò
從來也不覺得錯
cónglái yě bù juéde cuò
cónglái yě bù juéde cuò
自以為抓著痛
zì yǐwéi zhuāzhe tòng
zì yǐwéi zhuāzhe tòng
就能往回憶裡躲
jiù néng wǎng huíyì lǐ duǒ
jiù néng wǎng huíyì lǐ duǒ
偏執相信著受詛咒的水晶球
piānzhí xiāngxìnzhe shòu zǔzhòu de shuǐjīngqiú
piānzhí xiāngxìnzhe shòu zǔzhòu de shuǐjīngqiú
阻擋可能心動的理由
zǔdǎng kěnéng xīndòng de lǐyóu
zǔdǎng kěnéng xīndòng de lǐyóu
–
而你卻靠近了
ér nǐ què kàojìn le
ér nǐ què kàojìn le
讓我們視線交錯
ràng wǒmen shìxiàn jiāocuò
ràng wǒmen shìxiàn jiāocuò
原地不動或向前走
yuándì bù dòng huò xiàngqián zǒu
yuándì bù dòng huò xiàngqián zǒu
突然在意我同你的這分鐘
túrán zàiyì wǒ tóng nǐ de zhè fēnzhōng
túrán zàiyì wǒ tóng nǐ de zhè fēnzhōng
該怎麼走 (right)
gāi zěnme zǒu (right)
gāi zěnme zǒu (right)
就怎麼走
jiù zěnme zǒu
jiù zěnme zǒu
alright alright
–
我身騎白馬啊 走三關
guá sin khiâ pe̍h-bé–ah, tsáu sam-kuan
guá sin khiâ pe̍h-bé–ah, tsáu sam-kuan
我改換素衣喔 回中原
guá kái-uānn sòo-i–ooh, huê Tiong-guân
guá kái-uānn sòo-i–ooh, huê Tiong-guân
放下西涼無人管
pàng hā Se-liâng bô lâng kuán
pàng hā Se-liâng bô lâng kuán
我一心只想王寶釧
guá it-sim tsí siūnn Ông Pó-tshuan
guá it-sim tsí siūnn Ông Pó-tshuan
–
講講遐爾濟攏是我
kóng-kóng hiah-nī tsē lóng sī guá
kóng-kóng hiah-nī tsē lóng sī guá
我無勇氣佮你生活
guá bô ióng-khì kah lí sing-ua̍h
guá bô ióng-khì kah lí sing-ua̍h
落大雨 我(你)佇遮
lo̍h tuā-hōo, guá (lí) tī tsia
lo̍h tuā-hōo, guá (lí) tī tsia
放你(我)咧哭哭
pàng lí (guá) leh kūkū
pàng lí (guá) leh kūkū
但是我(你)
tān-sī guá (lí)
tān-sī guá (lí)
若無你(我)
nā bô lí (guá)
nā bô lí (guá)
無法度
bô huat-tōo
bô huat-tōo
(沒辦法 yeah)
(méi bànfǎ yeah)
(méi bànfǎ yeah)
我打開channel
wǒ dǎkāi channel
wǒ dǎkāi channel
全攏是你的
tsuân lóng sī lí–ê
tsuân lóng sī lí–ê
我逃不出
wǒ táo bù chū
wǒ táo bù chū
掉入你的美麗
diàorù lí ê bí-lē
diàorù lí ê bí-lē
我爸不准那種婚約
wǒ bà bù zhǔn nà zhǒng hūnyuē
wǒ bà bù zhǔn nà zhǒng hūnyuē
被逐出家門的我
bèi zhúchū jiāmén de wǒ
bèi zhúchū jiāmén de wǒ
就滾
jiù gǔn
jiù gǔn
(get out)
–
我願再次為你
wǒ yuàn zàicì wèi nǐ
wǒ yuàn zàicì wèi nǐ
不顧一切搬了家
bùgùyīqiè bānle jiā
bùgùyīqiè bānle jiā
我願為你毫無保留
wǒ yuàn wèi nǐ háowú bǎoliú
wǒ yuàn wèi nǐ háowú bǎoliú
袂再予你等
bē tsài hōo lí tán
bē tsài hōo lí tán
要把你娶回家喔
yào bǎ nǐ qǔ huíjiā o
yào bǎ nǐ qǔ huíjiā o
娶回家喔
qǔ huíjiā o
qǔ huíjiā o
I (you) gonna swear
I (you) gonna swear
–
我身騎白馬啊
guá sin khiâ pe̍h-bé–ah, tsáu sam-kuan
guá sin khiâ pe̍h-bé–ah, tsáu sam-kuan
(身騎白馬啊)
(sin khiâ pe̍h-bé–ah)
(sin khiâ pe̍h-bé–ah)
走三關
tsáu sam-kuan
tsáu sam-kuan
(走三關)
(tsáu sam-kuan)
(tsáu sam-kuan)
我改換素衣喔 回中原
guá kái-uānn sòo-i–ooh, huê Tiong-guân
guá kái-uānn sòo-i–ooh, huê Tiong-guân
放下西涼無人管
pàng hā Se-liâng bô lâng kuán
pàng hā Se-liâng bô lâng kuán
我一心只想王寶釧
guá it-sim tsí siūnn Ông Pó-tshuan
guá it-sim tsí siūnn Ông Pó-tshuan
–
滿身傷痕累累也來不及痛
mǎnshēn shānghén lěilěi yě láibùjí tòng
mǎnshēn shānghén lěilěi yě láibùjí tòng
那是指引我走向你的清楚感受
nà shì zhǐyǐn wǒ zǒu xiàng nǐ de qīngchǔ gǎnshòu
nà shì zhǐyǐn wǒ zǒu xiàng nǐ de qīngchǔ gǎnshòu
不管危不危險
bùguǎn wéi bù wéixiǎn
bùguǎn wéi bù wéixiǎn
都要放下一切跟你走
dōu yào fàngxià yīqiè gēn nǐ zǒu
dōu yào fàngxià yīqiè gēn nǐ zǒu
傷口多痛也要持續
shāngkǒu duō tòng yě yào chíxù
shāngkǒu duō tòng yě yào chíxù
做到till I die
zuò dào till I die
zuò dào till I die
就算做到瘋了
jiùsuàn zuò dào fēng le
jiùsuàn zuò dào fēng le
也要持續till I die
yě yào chíxù till I die
yě yào chíxù till I die
–
我身騎白馬啊
guá sin khiâ pe̍h-bé–ah
guá sin khiâ pe̍h-bé–ah
(身騎白馬)
(sin khiâ pe̍h-bé)
(sin khiâ pe̍h-bé)
走三關
tsáu sam-kuan
我改換素衣喔 回中原
guá kái-uānn sòo-i–ooh, huê Tiong-guân
guá kái-uānn sòo-i–ooh, huê Tiong-guân
放下西涼無人管
pàng hā Se-liâng bô lâng kuán
pàng hā Se-liâng bô lâng kuán
我一心只想王寶釧
guá it-sim tsí siūnn Ông Pó-tshuan
guá it-sim tsí siūnn Ông Pó-tshuan