惜別的飛機場

《惜別的飛機場》Sioh-pia̍t ê Hui-ki-tiûnn
鄭麗玲Tēnn Lē-lîng
——————————————
孤一个走來機場
koo tsi̍t-ê tsáu-lâi ki-tiûnn
欲來送著心愛的
beh lâi sàng tio̍h sim-ài–ê
阮怎樣毋敢向前
gún tsuánn-iūnn m̄-kánn hiòng-tsîng
對伊說出著再會
tuì i seh-tshut tio̍h tsài-huē
認份阮酒女
jīn-hūn gún tsiú-lú
被人看無目地
pī-lâng khuànn-bô ba̍k-tē
雖然是滿腹的
sui-jiân sī muá-pak ê
傷心的情話
siong-sim ê tsîng-uē
看伊漸漸離開去
khuànn i tsiām-tsiām lī-khui–khì
啊~哀愁的飛機場
ah~ ai-tshiû ê hui-ki-tiûnn
秋風冷吱吱
tshiu-hong líng-ki-ki
咱雙人情甘意甜
lán siang-lâng tsîng kam ì tinn
啥人願意來分離
siánn-lâng guān-ì lâi hun-lî
雖然伊為著任務
sui-jiân i uī-tio̍h jīm-bū
猶原感覺心稀微
iu-guân kám-kak sim hi-bî
暗中來期待著
àm-tiong lâi kî-thāi tio̍h
伊照著心意
i tsiàu tio̍h sim-ì
一時也心傷悲
tsi̍t-sî iā sim siong-pi
目屎澹目墘
ba̍k-sái tâm ba̍k-kînn
看伊已經離開去
khuànn i í-king lī-khui–khì
啊~哀愁的飛機場
ah~ ai-tshiû ê hui-ki-tiûnn
秋風冷吱吱
tshiu-hong líng-ki-ki
親像阮踮在酒池
tshin-tshiūnn gún tiàm-tsāi tsiú-tî
可比一蕊野花枝
khó-pí tsi̍t-luí iá hue-ki
伊雖然真情對阮
i sui-jiân tsin-tsîng tuì gún
猶原驚伊變心去
iu-guân kiann i piàn-sim khì
想起來
siūnn–khí-lâi
愈來感覺
jú lâi kám-kak
心情空虛
sim-tsîng khang-hi
阮只好祈願
gún tsí-hó kî-guān
伊早日轉鄉里
i tsá-ji̍t tńg hiunn-lí
現在已經無看見
hiān-tsāi í-king bô khuànn–kìnn
啊~哀愁的飛機場
ah~ ai-tshiû ê hui-ki-tiûnn
秋風冷吱吱
tshiu-hong líng-ki-ki

您可能也會喜歡…

跳至工具列