阿宅的心聲
《阿宅的心聲》Āzhái ê Sim-siann
蔡佳麟 TSHUÀ KA-LÎN
看人抱 honey
khuànn lâng phō honey
khuànn lâng phō honey
阮是?著電視
gún sī mooh-tio̍h tiān-sī
gún sī mooh-tio̍h tiān-sī
欣羨人的 FB
him-siān lâng ê FB
him-siān lâng ê FB
攏是姼仔的相片
lóng sī tshit-á ê siòng-phìnn
lóng sī tshit-á ê siòng-phìnn
為著幾仙錢
uī-tio̍h kuí sián tsînn
uī-tio̍h kuí sián tsînn
強欲袂喘氣
kiōng-beh buē tshuán-khuì
kiōng-beh buē tshuán-khuì
橐袋仔袋磅子
lak-tē-á tē pōng-tsí
lak-tē-á tē pōng-tsí
欲按怎拋哩拋哩
beh án-tsuánn pha-lí-phá-lih
beh án-tsuánn pha-lí-phá-lih
望天公伯仔指引一下
bāng thinn-kong-peh–á tsí-ín–tsi̍t-ē
bāng thinn-kong-peh–á tsí-ín–tsi̍t-ē
我心愛的人欲去佗揣
guá sim-ài ê lâng beh khì toh tshuē
guá sim-ài ê lâng beh khì toh tshuē
共阮疼
kā gún thiànn
kā gún thiànn
予阮惜
hōo gún sioh
hōo gún sioh
袂看阮無目地
buē khuànn gún bô ba̍k-tē
buē khuànn gún bô ba̍k-tē
會當真心和阮做伙
ē-tàng tsin-sim hām gún tsò-hué
ē-tàng tsin-sim hām gún tsò-hué
望天公伯仔賜我機會
bāng thinn-kong-peh–á sù guá ki-huē
bāng thinn-kong-peh–á sù guá ki-huē
予阮會當早一日成家
hōo gún ē-tàng tsá tsi̍t li̍t sîng-ke
hōo gún ē-tàng tsá tsi̍t li̍t sîng-ke
我一定會拍拚
guá it-tīng ē phah-piànn
guá it-tīng ē phah-piànn
來承擔這一切
lâi sîng-tam tse it-tshè
lâi sîng-tam tse it-tshè
免閣做阿宅
bián koh tsò āzhái
bián koh tsò āzhái
逐工吹狗螺
ta̍k-kang tshue-káu-lê
ta̍k-kang tshue-káu-lê
天公伯仔
thinn-kong-peh–á
thinn-kong-peh–á
我心愛的人欲去佗揣
guá sim-ài ê lâng beh khì toh tshuē
guá sim-ài ê lâng beh khì toh tshuē
共阮疼
kā gún thiànn
kā gún thiànn
予阮惜
hōo gún sioh
hōo gún sioh
袂看阮無目地
buē khuànn gún bô ba̍k-tē
buē khuànn gún bô ba̍k-tē
會當真心和阮做伙
ē-tàng tsin-sim hām gún tsò-hué
ē-tàng tsin-sim hām gún tsò-hué
望天公伯仔賜我機會
bāng thinn-kong-peh–á sù guá ki-huē
bāng thinn-kong-peh–á sù guá ki-huē
予阮會當早一日成家
hōo gún ē-tàng tsá tsi̍t li̍t sîng-ke
hōo gún ē-tàng tsá tsi̍t li̍t sîng-ke
我一定會拍拚
guá it-tīng ē phah-piànn
guá it-tīng ē phah-piànn
來承擔這一切
lâi sîng-tam tse it-tshè
lâi sîng-tam tse it-tshè
免閣做阿宅
bián koh tsò āzhái
bián koh tsò āzhái
逐工吹狗螺
ta̍k-kang tshue-káu-lê
ta̍k-kang tshue-káu-lê
免閣做阿宅
bián koh tsò āzhái
bián koh tsò āzhái
逐工吹狗螺
ta̍k-kang tshue-káu-lê
ta̍k-kang tshue-káu-lê