自我毀滅

《自我毀滅》Tsū-ngóo Huí-bia̍t
林強Lîm Kiông
——————————————
這个世界
tsit ê sè-kài
對我來講
tuì guá lâi kóng
所有的慾望
sóo-ū ê io̍k-bāng
攏會使麻醉
lóng ē-sái bâ-tsuì
這个世界
tsit ê sè-kài
對我來講
tuì guá lâi kóng
只是漫無目的
tsí-sī bān-bû bo̍k-ti̍k
咧活落去
teh ua̍h–lo̍h-khì
我的靈魂愈飛愈遠
guá ê lîng-hûn jú pue jú hn̄g
揣無方向
tshuē-bô hong-hiòng
無依無倚
bô-i-bô-uá
我的靈魂愈飛愈遠
guá ê lîng-hûn jú pue jú hn̄g
人世運命
jîn-sè ūn-miā
命中註定
miā-tiong tsù-tiānn
我的身軀
guá ê sin-khu
像無定時的炸彈
tshiūnn bô-tīng-sî ê tsà-tuânn
我的性命
guá ê sìnn-miā
隨風漂流無形影
suî hong phiau-liû bô hîng-iánn
我的名聲
guá ê miâ-siann
管待別人知影
kuán-thāi pa̍t-lâng tsai-iánn
自我毀滅
tsū-ngóo huí-bia̍t
放棄得著的物件
hòng-khì tit–tio̍h ê mi̍h-kiānn
我的身軀
guá ê sin-khu
像無定時的炸彈
tshiūnn bô-tīng-sî ê tsà-tuânn
隨時攏會
suî-sî lóng ē
無小心就引起爆炸
bô-sió-sim tiō ín-khí po̍k-tsah
我的身軀
guá ê sin-khu
慢慢已經無感覺
bān-bān í-king bô kám-kak
毀滅一切
huí-bia̍t it-tshè
毀滅家己的性命
huí-bia̍t ka-kī ê sìnn-miā
今世所有的愛恨
kim-sè sóo-ū ê ài-hūn
攏無分明
lóng bô hun-bîng
無關係
bô-kuan-hē
我早就已經無所謂
guá tsá tiō í-king bû-sóo-uī
若毋是猶有
nā-m̄-sī iáu-ū
存在一點感情
tsûn-tsāi tsi̍t-tiám kám-tsîng
我的身軀佮靈魂
guá ê sin-khu kah lîng-hûn
早就脫離
tsá tiō thuat-lī
若是會使
nā-sī ē-sái
重新再來的話
tiông-sin tsài lâi ê-uē
希望這个世界
hi-bāng tsit ê sè-kài
真正有輪迴
tsin-tsiànn ū lûn-huê
共所有看袂過去
kā sóo-ū khuànn bē kuè-khì
包括我的肉體
pau-kuah guá ê bah-thé
毋管過去的今日的
m̄-kuán kuè-khì–ê kim-ji̍t–ê
攏總毀滅
lóng-tsóng huí-bia̍t
我的身軀
guá ê sin-khu
裝一粒無定時的炸彈
tsng tsi̍t-lia̍p bô-tīng-sî ê tsà-tuânn
我的性命
guá ê sìnn-miā
隨風漂流
suî hong phiau-liû
無形無影
bû-hîng bô-iánn
我的名聲
guá ê miâ-siann
毋管別人
m̄-kuán pa̍t-lâng
是毋是知影
sī-m̄-sī tsai-iánn
自我毀滅
tsū-ngóo huí-bia̍t
毀滅世間所有的物件
huí-bia̍t sè-kan sóo-ū ê mi̍h-kiānn
毀滅一切
huí-bia̍t it-tshè
毀滅一切
huí-bia̍t it-tshè
毀滅一切
huí-bia̍t it-tshè
毀滅一切
huí-bia̍t it-tshè
自我毀滅
tsū-ngóo huí-bia̍t
自我毀滅
tsū-ngóo huí-bia̍t
自我毀滅
tsū-ngóo huí-bia̍t
自我毀滅
tsū-ngóo huí-bia̍t

您可能也會喜歡…

跳至工具列