啟田欲出帆

《啟田欲出帆》Khé-tshân Beh Tshut-phâng
葉啟田Ia̍p Khé-tiân
——————————————
我就是行船人
guá tsiū-sī kiânn-tsûn-lâng
若收起船的碇
nā siu-khí tsûn ê tiānn
阮就欲起行
gún tsiū beh khí-kiânn
碼頭惜別
bé-thâu sioh-pia̍t
戀戀不捨
luân-luân put-siá
情話講袂定
tsîng-uē kóng buē tiānn
為著咱前途光明
uī-tio̍h lán tsiân-tôo kong-bîng
應該去拍拚
ing-kai khì phah-piànn
希望你在故鄉
hi-bāng lí tsāi kòo-hiong
等我倒轉來
tán guá tò-tńg–lâi
心愛的心愛的
sim-ài ê sim-ài ê
心愛的姑娘
sim-ài ê koo-niû
再會啦
tsài-huē–lah
我就是行船人
guá tsiū-sī kiânn-tsûn-lâng
若聽起船螺聲
nā thiann-khí tsûn-lê siann
使我心痛疼
sú guá sim thàng-thiànn
海面波浪
hái-bīn pho-lōng
溢來溢去
ik-lâi-ik-khì
阮是無懼怕
gún sī bô khū-phà
上驚是
siōng kiann sī
你的愁容
lí ê tshiû-iông
悲哀的目屎
pi-ai ê ba̍k-sái
希望你有啥話
hi-bāng lí ū siánn uē
盡量講出來
tsīn-liōng kóng–tshut-lâi
碼頭的碼頭的
bé-thâu ê bé-thâu ê
碼頭的姑娘
bé-thâu ê koo-niû
再會啦
tsài-huē–lah
我就是行船人
guá tsiū-sī kiânn-tsûn-lâng
若看起船欲開
nā khuànn-khí tsûn beh khui
心肝像針揻
sim-kuann tshiūnn tsiam ui
做著一个
tsuè tio̍h tsi̍t-ê
海上男兒
hái-siōng lâm-jî
才著來分離
tsiah tio̍h lâi hun-lî
離別後
lī-pia̍t āu
我一定會
guá it-tīng ē
寫批寄予你
siá-phe kià hōo-lí
希望你愛保存
hi-bāng lí ài pó-tsûn
純情的身軀
sûn-tsîng ê sin-khu
故鄉的故鄉的
kòo-hiong ê kòo-hiong ê
故鄉的姑娘
kòo-hiong ê koo-niû
再會啦
tsài-huē–lah

您可能也會喜歡…

跳至工具列