賢妻
《賢妻》Hiân-tshe
楊哲Iûnn Tiat
——————————————
你是一个
lí sī tsi̍t-ê
溫柔的賢妻
un-jiû ê hiân-tshe
為我耗盡青春
uī guá hònn-tsīn tshing-tshun
扞這个家
huānn tsit ê ke
為阮無暝無日
uī gún bô-mî-bô-ji̍t
無半句話
bô puànn-kù uē
你講夫唱婦隨
lí kóng hu tshiùnn hū suî
你無後悔
lí bô hiō-hué
你是一个
lí sī tsi̍t-ê
善良的賢妻
siān-liông ê hiân-tshe
為著囝兒前途
uī-tio̍h kiánn-jî tsiân-tôo
放棄美麗
hòng-khì bí-lē
為怹出早入暗
uī in tshut-tsá ji̍p-àm
日曝風吹
ji̍t pha̍k hong tshue
為著咱這个家
uī-tio̍h lán tsit ê ke
你無怨無悔
lí bô-uàn bô-hué
你是我的心肝寶貝
lí sī guá ê sim-kuann pó-puè
三生有幸佮你做伙
sam-sing iú-hīng kah lí tsò-hué
對你講過
tuì lí kóng kuè
山盟海誓
san-bîng-hái-sè
無論偌濟輪迴
bô-lūn guā-tsuē lûn-huê
嘛愛兌現
mā ài tuī-hiān
你是我的心肝寶貝
lí sī guá ê sim-kuann pó-puè
感謝有你付出一切
kám-siā ū lí hù-tshut it-tshè
你的委屈
lí ê uí-khut
我攏體會
guá lóng thé-huē
今生的日子
kim-sing ê ji̍t-tsí
有我來陪
ū guá lâi puê