異鄉夜嘆
《異鄉夜嘆》Ī-hiong Iā Thàn
西卿Se-khing
——————————————
離開故鄉千里遠
lī-khui kòo-hiong tshian-lí hn̄g
心頭時常亂紛紛
sim-thâu sî-siông luān hun-hun
想著自己的命運
siūnn-tio̍h tsū-kí ê miā-ūn
只有暗自恨
tsí-ū àm-tsū hūn
為著欲趁食三頓
uī-tio̍h bueh thàn-tsia̍h sann-tǹg
每日做甲跤手軟
muí-ji̍t tsuè kah kha-tshiú nńg
到底有啥物人
tàu-tué ū siánn-mih lâng
了解著阮
liáu-kái tio̍h gún
了解著阮
liáu-kái tio̍h gún
心內的苦悶
sim-lāi ê khóo-būn
天色已經近黃昏
thinn-sik í-king kīn hông-hun
暗風吹來冷酸酸
àm-hong tshue–lâi líng sng-sng
怨嘆自己的命運
uàn-thàn tsū-kí ê miā-ūn
像天罩烏雲
tshiūnn thinn tà oo-hûn
想起當初欲出門
siūnn-khí tong-tshoo bueh tshut-mn̂g
媽媽再三交代阮
má-mah tsài-sann kau-tài gún
做人愛守本份
tsuè-lâng ài siú pún-hūn
好歹命運是袂齊勻
hó-pháinn miā-ūn sī buē tsiâu-ûn
無需要怨恨
bô su-iàu uàn-hūn