離家

《離家》Lî-ka
陳淑萍Tân Siok-phîng
——————————————
今夜的月光
kim-iā ê gue̍h-kng
照阮孤單
tsiò gún koo-tuann
欲離開的心
beh lī-khui ê sim
陣陣疼
tsūn-tsūn thiànn
為著毋願辜負阮的命
uī-tio̍h m̄-guān koo-hū gún ê miā
只有忍受風寒
tsí-ū jím-siū hong-kuânn
蹛佇希望的心聲
tuà tī hi-bāng ê sim-siann
夜班車載阮
iā-pan-tshia tsài gún
伴著窗外
phuānn tio̍h thang-guā
一幕一幕
tsi̍t-bōo-tsi̍t-bōo
若像電影
ná-tshiūnn tiān-iánn
手中一跤行李
tshiú-tiong tsi̍t-kha hîng-lí
將夢貯滿
tsiong bāng té-muá
甘願在他鄉
kam-guān tsāi thann-hiong
予阮一條路行
hōo gún tsi̍t-tiâu lōo kiânn
↓↓—(口白)—↓↓
爸爸
pá-pah
請你著保重
tshiánn lí tio̍h pó-tiōng
↑↑—(口白)—↑↑
啊~看佇窗外
ah~ khuànn tī thang-guā
鬧熱的繁華
lāu-jia̍t ê huân-huâ
毋知敢有
m̄-tsai kám ū
看著熟似的人影
khuànn-tio̍h si̍k-sāi ê lâng-iánn
生疏的所在
tshinn-soo ê sóo-tsāi
寂寞的跤步聲
tsi̍k-bo̍k ê kha-pōo-siann
規條街路
kui tiâu ke-lōo
只有阮戇戇行
tsí-ū gún gōng-gōng kiânn
他鄉的月光
thann-hiong ê gue̍h-kng
冷淡今夜
líng-tām kim-iā
茫茫的心
bâng-bâng ê sim
啥人安慰我
siánn-lâng an-uì guá
才知爸母
tsiah tsai pē-bú
毋甘阮離家
m̄-kam gún lî-ka
才知厝內的燈光
tsiah tsai tshù-lāi ê ting-kng
是溫暖的光線
sī un-luán ê kng-suànn

您可能也會喜歡…

跳至工具列