他鄉流浪兒
《他鄉流浪兒》Thann-hiong Liû-lōng-jî
何宏亮Hô Hông-liāng
——————————————
夜雺霧寂寞的星
iā bông-bū tsi̍k-bo̍k ê tshinn
閃爍在天邊
siám-sih tsāi thinn-pinn
親像阮孤單的
tshin-tshiūnn gún koo-tuann ê
他鄉流浪兒
thann-hiong liû-lōng-jî
總是真稀微
tsóng-sī tsin hi-bî
夜夜夢見你
iā-iā bāng-kìnn lí
可愛的心愛的人
khó-ài ê sim-ài ê lâng
替阮珠淚滴
thè gún tsu-luī tih
吉他彈出著
gì-tah tuânn tshut tio̍h
悲傷Melody
pi-siong Melody
吉他伴我來流浪
gì-tah phuānn guá lâi liû-lōng
一庄過一庄
tsi̍t-tsng kuè tsi̍t-tsng
像浮雲的生活
tshiūnn phû-hûn ê sing-ua̍h
他鄉流浪兒
thann-hiong liû-lōng-jî
毋驚大風吹
m̄-kiann tuā-hong tshue
毋驚雨水冷
m̄-kiann hōo-tsuí líng
阮只驚心愛的人
gún tsí kiann sim-ài ê lâng
對阮哭佮啼
tuì gún khàu kah thî
吉他彈出著
gì-tah tuânn-tshut tio̍h
懷念Melody
huâi-liām Melody
祈禱早日會相逢
kî-tó tsá-ji̍t ē siong-hông
故鄉的天星
kòo-hiong ê thinn-tshinn
無希望做一个
bô hi-bāng tsuè tsi̍t-ê
他鄉流浪兒
thann-hiong liû-lōng-jî
阮是男子漢
gún sī lâm-tsú-hàn
應該有志氣
ing-kai ū tsì-khì
並毋是無情無義
pīng m̄-sī bô-tsîng-bô-gī
將你放袂記
tsiong lí pàng-buē-kì
吉他彈出著
gì-tah tuânn tshut tio̍h
純情Melody
sûn-tsîng Melody