愛在洄瀾
《愛在洄瀾》Ài Tsāi Huê-liân
施文彬 SI BÛN-PIN
風微微吹海岸
hong bî-bî tshue hái-huānn
hong bî-bî tshue hái-huānn
山青青來陪伴
suann tshinn-tshinn lâi puê-phuānn
suann tshinn-tshinn lâi puê-phuānn
彎彎的路?咱來遮
uan-uan ê lōo tshuā lán lâi tsia
uan-uan ê lōo tshuā lán lâi tsia
景如畫斟酌看
kíng lû uē tsim-tsiok khuànn
kíng lû uē tsim-tsiok khuànn
歌如詩詳細聽
kua lû si siông-sè thiann
kua lû si siông-sè thiann
將一切先放下
tsiong it-tshè sing hòng-hā
tsiong it-tshè sing hòng-hā
慢慢生活
bān-bān sing-ua̍h
bān-bān sing-ua̍h
–
你毋免四界去問
lí m̄-bián sì-kè khì mn̄g
lí m̄-bián sì-kè khì mn̄g
幸福離咱並無足遠
hīng-hok lī lán pīng bô tsiok hn̄g
hīng-hok lī lán pīng bô tsiok hn̄g
拍開後花園
phah-khui āu-hue-hn̂g
phah-khui āu-hue-hn̂g
上輕可的門
siōng khin-khó ê mn̂g
siōng khin-khó ê mn̂g
是美麗的世外桃源
sī bí-lē ê sè-guā-thô-hn̂g (< guân)
sī bí-lē ê sè-guā-thô-hn̂g (< guân)
喔
ooh
ooh
–
來遮
lâi tsia
lâi tsia
享受自然
hiáng-siū tsū-liân
hiáng-siū tsū-liân
心會慢慢改變
sim ē bān-bān kái-piàn
sim ē bān-bān kái-piàn
歌變輕鬆
kua piàn khin-sang
kua piàn khin-sang
愛變新鮮
ài piàn sin-sian
ài piàn sin-sian
夢親像平靜海面迷人的洄瀾
bāng tshin-tshiūnn pîng-tsīng hái-bīn bê-lâng ê Huê-liân
bāng tshin-tshiūnn pîng-tsīng hái-bīn bê-lâng ê Huê-liân
–
來遮
lâi tsia
lâi tsia
享受人生
hiáng-siū lîn-sing
hiáng-siū lîn-sing
對自己好一點
duì zìjǐ hǎo yīdiǎn
duì zìjǐ hǎo yīdiǎn
心變溫暖
sim piàn un-luán
sim piàn un-luán
笑變明顯
tshiò piàn bîng-hián
tshiò piàn bîng-hián
愛在洄瀾
ài tsāi Huê-liân
ài tsāi Huê-liân
–
咱毋免四界去問
lán m̄-bián sì-kè khì mn̄g
lán m̄-bián sì-kè khì mn̄g
幸福離遮並無足遠
hīng-hok lī tsia pīng bô tsiok hn̄g
hīng-hok lī tsia pīng bô tsiok hn̄g
拍開後花園
phah-khui āu-hue-hn̂g
phah-khui āu-hue-hn̂g
上輕可的門
siōng khin-khó ê mn̂g
siōng khin-khó ê mn̂g
是美麗的世外桃源
sī bí-lē ê sè-guā-thô-hn̂g (< guân)
sī bí-lē ê sè-guā-thô-hn̂g (< guân)
–
心變溫暖
sim piàn un-luán
sim piàn un-luán
笑變明顯
tshiò piàn bîng-hián
tshiò piàn bîng-hián
愛在洄瀾
ài tsāi Huê-liân
ài tsāi Huê-liân