無奈
《無奈》Bô-nāi / tjakudain
阿爆(阿仍仍)ALJENLJENG TJALUVIE
李英宏 LÍ ING-HÔNG
(女)
tjakudain
tjakudain
tjakudain
–
(男)
我想欲送予你上媠的花
guá siūnn-beh sàng hōo lí siōng suí ê hue
guá siūnn-beh sàng hōo lí siōng suí ê hue
情話無法度藏佇心內底
tsîng-uē bô-huat-tōo tshàng tī sim lāi-té
tsîng-uē bô-huat-tōo tshàng tī sim lāi-té
你愛知影咱的緣份
lí ài tsai-iánn lán ê iân-hūn
lí ài tsai-iánn lán ê iân-hūn
是天早就註定好勢
sī thinn tsá tiō tsù-tiānn hó-sè
sī thinn tsá tiō tsù-tiānn hó-sè
毋是毋是
m̄ sī m̄ sī
m̄ sī m̄ sī
像?講的按呢 哼
tshiōnn in kóng ê án-ne, hngh
tshiōnn in kóng ê án-ne, hngh
袂予你傷心
buē hōo lí siong-sim
buē hōo lí siong-sim
我是你唯一的選擇
guá sī lí uî-it ê suán-ti̍k
guá sī lí uî-it ê suán-ti̍k
請你毋好顧慮遐濟
tshiánn lí m̄-hó kòo-lū hiah tsuē
tshiánn lí m̄-hó kòo-lū hiah tsuē
–
(女)
tima sapacucun tjanuaken
mavuluvul sa ku varung
manu tima sun
imaza
manu tima sun
imaza
(男)
毋知影啥物叫做 tima sun
m̄ tsai-iánn siánn-mih kiò-tsò tima sun
m̄ tsai-iánn siánn-mih kiò-tsò tima sun
只知影為你痴迷
tsí tsai-iánn uī lí tshi-bê
tsí tsai-iánn uī lí tshi-bê
規个人茫舒舒
kui-ê lâng bâng-su-su
kui-ê lâng bâng-su-su
–
(女)
tjakudain
pairang sun
tjakudain
(男)
tjakudain
你毋答應
lí m̄ tah-ìng
lí m̄ tah-ìng
tjakudain
(女)
tjakudain
payuan aken
tjakudain
(男)
tjakudain
你毋答應
lí m̄ tah-ìng
lí m̄ tah-ìng
tjakudain
–
(女)
kaka pacuni a su kava
(男)
我的衫
guá ê sann
guá ê sann
(女)
pacuni a su kucu
(男)
我的鞋仔
guá ê ê-á
guá ê ê-á
(女)
maretimalji atua nia sikavaan
(男)
是佗位有無仝
sī tó-uī ū bô-kâng
sī tó-uī ū bô-kâng
(女)
pacuni a su quljav
(男)
我的皮膚
guá ê phuê-hu
guá ê phuê-hu
(女)
na vucelacelay
(男)
敢會按怎
kám ē án-ná
kám ē án-ná
(女)
inika inika
muri mecevung itjen
(男)
到底是按怎
tàu-té sī-án-tsuánn
tàu-té sī-án-tsuánn
–
(女)
tjakudain
你不答應
nǐ bù dāyìng
nǐ bù dāyìng
tjakudain
–
(女)
tjakudain
nu tisun a suqelam tjanuaken
–
(男)
雖然講
suî-liân kóng
suî-liân kóng
我的爸爸媽媽講
guá ê pá-pah má-mah kóng
guá ê pá-pah má-mah kóng
你好你好
nǐ hǎo nǐ hǎo
nǐ hǎo nǐ hǎo
你的爸爸媽媽講
lí ê pá-pah má-mah kóng
lí ê pá-pah má-mah kóng
djavadjavay
我陪你一起回老家了解了解
wǒ péi nǐ yīqǐ huí lǎojiā liáu-kái liáu-kái
wǒ péi nǐ yīqǐ huí lǎojiā liáu-kái liáu-kái
和我親愛的 vavayan
hé wǒ qīn’ài de vavayan
hé wǒ qīn’ài de vavayan
我有問過你的朋友
guá ū mn̄g–kè lí ê pîng-iú
guá ū mn̄g–kè lí ê pîng-iú
欲去拜訪的禮物
beh khì pài-hóng ê lé-bu̍t
beh khì pài-hóng ê lé-bu̍t
愛食檳榔佮燒酒
ài tsia̍h pin-nn̂g kah sio-tsiú
ài tsia̍h pin-nn̂g kah sio-tsiú
哼 啊著啦
hmh ah tio̍h–lah
hmh ah tio̍h–lah
煞袂記得爸爸是啉三八
suah buē-kì-tit pá-pah sī lim sam-pueh
suah buē-kì-tit pá-pah sī lim sam-pueh
抑是五八啦
ia̍h sī ngóo-pat–lah
ia̍h sī ngóo-pat–lah
我嘛會當攢幾罐的保力達
guá mā ē-tàng tshuân kuí kuàn ê Bǎolìdá
guá mā ē-tàng tshuân kuí kuàn ê Bǎolìdá
—
(女)
tjakudain
payuan aken
tjakudain
(男)
tjakudain
請你答應
tshiánn lí tah-ìng
tshiánn lí tah-ìng
(女)
不能答應
bù néng dāyìng
bù néng dāyìng