將愛藏佇心內
《將愛藏佇心內》Tsiong Ài Tshàng Tī Sim-lāi
林子娟Lîm Tsú-kuan
——————————————
是按怎
sī-án-tsuánn
欲逼阮無路通退
beh pik gún bô-lōo thang thè
這真心
tse tsin-sim
是欲佗揣
sī beh toh tshuē
看阮愈軟汫
khuànn gún jú nńg-tsiánn
就證明
tiō tsìng-bîng
你價值賰偌濟
lí kè-ta̍t tshun guā-tsuē
是痴心的人
sī tshi-sim ê lâng
註定袂得過
tsù-tiānn buē-tit kuè
無代誌
bô tāi-tsì
只想欲加啉幾杯
tsí siūnn-beh ke lim–kuí-pue
好將你放袂記
hó tsiong lí pàng-buē-kì
疼心的愛
thiànn-sim ê ài
會予人艱苦一世人
ē hōo-lâng kan-khóo tsi̍t-sì-lâng
過去的
kuè-khì–ê
心愛的
sim-ài–ê
你敢毋知
lí kám m̄-tsai
輕輕鬆鬆
khin-khin-sang-sang
簡簡單單
kán-kán-tan-tan
叫阮將愛藏佇心內
kiò gún tsiong ài tshàng tī sim-lāi
你講你
lí kóng lí
會佇遙遠的所在
ē tī iâu-uán ê sóo-tsāi
祝福阮的將來
tsiok-hok gún ê tsiong-lâi
無遮輕鬆
bô tsiah khin-sang
無遮簡單
bô tsiah kán-tan
欲將愛
beh tsiong ài
藏佇啥物所在
tshàng tī siánn-mih sóo-tsāi
每一个想你的暗暝
muí tsi̍t-ê siūnn lí ê àm-mî
心碎家己無奈
sim-tshuì ka-tī bô-nāi
心愛的
sim-ài–ê
你敢會了解
lí kám ē liáu-kái